Английский - русский
Перевод слова Degree
Вариант перевода Степень

Примеры в контексте "Degree - Степень"

Примеры: Degree - Степень
You ever regret it, not getting your law degree? Когда-нибудь жалела, что не получила юридическую степень?
You have a forensics fellowship, six years of law enforcement, a degree in psychology, doctorate in criminology. Вы судебный криминалист, шесть лет юридической практики, степень по психологии, докторская степень в криминологии.
Trust in others is often used as an indicator of the degree to which societies are integrated or cohesive. В качестве показателя степени интеграции или сплоченности общества часто используется степень доверия к другим членам общества.
Another important element in this was the degree to which the Regional Programme also involved country offices in the design, delivery and follow-up to its activities. Еще одним важным аспектом этой деятельности была степень участия страновых отделений в разработке и выполнении Региональной программы и связанных с ней последующих действий.
Several variables will impact the degree to which a national environment is successful at enabling science, technology and innovation development. Существует ряд факторов, которые определяют степень влияния благоприятной внутренней среды на успешное использование потенциала научно-технических достижений и инновационного развития.
You can go to college, get a degree, and get a job just like me. Ты можешь пойти в колледж, получить степень, занять такое же рабочее место, как у меня.
What degree did you get, sir? Какая у Вас степень, сэр?
That's imperfect obedience, of first degree. А что, есть еще вторая степень послушания?
Natasha petrovna, born and raised in st. Petersburg, Graduate degree in computer security Наташа Петрова родилась и выросла в Санкт-Петербурге, получила степень по компьютерной безопасности в университете им.
Where will you get your degree? Где вы будете получать свою степень?
You know, those guys are going to need coffee if they're going to keep that dog from having a degree. Знаешь, ребятам понадобится кофе, если они собираются не дать собаке получить эту степень.
Where'd you get your degree in psychology again? Напомните, где вы получили степень по психологии?
I got a college degree, and I still cannot figure how this scoring works. У меня университетская степень, а я все еще не умею вести счет.
Then you should go back to school, Get a degree. значит, стоит вернуться в школу, получить степень.
I have a business degree from Harvard. У меня степень по бизнесу в Гарварде
After his dad bought him an Ivy League law degree, he clerked for a couple of big wigs at the Justice Department. После того, как папа купил ему юридическую степень в "Лиге Плюща", он проработал клерком у нескольких шишек в Департаменте Юстиции.
A grammar scholarship and a failed degree might impress some... but the truth of it is he lacks experience. Получил научный стипендиат... и не смог получить степень, может это кого-то и впечатлит но правда в том, что ему не хватает опыта.
Now sod off and next time listen to me instead of that poxy business degree you wasted five years of your life on. А теперь проваливай и в следующий раз опирайся на меня, а не на свою никчёмную степень по бизнесу, на которую ты профукал пять лет жизни.
L... In fact, I have a communications degree from Boston University, and I would work very hard for this company if given the opportunity to... Я даже имею степень по коммуникациям от Бостонского Университета, и я готов старательно работать на эту компанию.
Normally to become an expert in something, you have to not just have done it for a long time but have an advanced degree as well. Обычно, чтобы стать экспертом в каком-то вопросе, недостаточно просто заниматься им долгое время, необходимо также получить ученую степень.
I have a Masters degree from M.I.T. У меня степень магистра массачусетского технологического института
I have a degree in Early Childhood Development and I'm getting my master's in Child Psychology. У меня диплом по развитию детей дошкольного возраста и я получаю степень магистра по детской психологии.
I have a degree in chemical engineering. У меня ученая степень в области химии
He's got a college degree from Berkeley and majored in... surprise! Он получил степень бакалавра в Беркли и специализировался в... сюрприз!
Guys, luckily for young Finlay down here, one of us has a masters degree in computer science. Ребята, к счастью для юного Финли, один из нас имеет степень магистра по информатике.