| University College Dublin conferred on Colonel Collins the honorary Doctor of Science degree of the National University of Ireland on June 14, 2006. | Университетский колледж Дублина присудил полковнику Коллинз почётную степень доктора наук Национального университета Ирландии 14 июня 2006. |
| Canary trained as a singer at the university's College of Arts and Sciences and received his bachelor's degree in music in 1960. | Канари начал подготовку для профессии певца в колледже университета искусств и наук и получил степень бакалавра в области музыки в 1960 году. |
| She later graduated with honors from Stanford University, where she obtained a Bachelor's degree in 1996 and Master of Business Administration in 2001. | Позже она с отличием окончила Стэнфордский университет, где получила степень бакалавра в 1996 году и магистра делового администрирования в 2001 году. |
| He gained an MSc in Economics at the University of York in 1969 and was awarded an honorary degree in 2004. | Получил степень магистра экономики в Йоркском университете в 1969 году и был удостоен почетной степени в 2004 году. |
| Then, on full scholarship, he obtained his law degree from the St. John's University School of Law in 1960. | Затем, имея полную стипендию, он получил степень юриста в Школе права Университета Святого Иоанна в 1960 году. |
| Critics praised its aesthetics, puzzle design, and fidelity to the series, but criticized its short length and disputed its degree of difficulty. | Критики высоко оценили её эстетику, дизайн головоломки и верность серии, но критиковали её короткую длину и оспаривали её степень сложности. |
| He immediately proceeded to Harvard University and received his Bachelor of Sacred Theology followed by a doctoral degree "with distinction" in History and Philosophy of Religion. | Сразу после этого он поступил в Гарвардский университет, где получил степень бакалавра священной теологии (Bachelor of Sacred Theology), а затем докторскую степень «с отличием» по истории и философии религии. |
| Students are taught by more than 336 faculty members, virtually all holding the doctorate degree or its equivalent. | Преподавательский состав включает 336 человека, при этом практически все преподаватели имеют докторскую степень или её эквивалент. |
| Some application developers prefer this model because it provides a high degree of fidelity to the underlying native windowing toolkit and seamless integration with native applications. | Некоторые разработчики предпочитают эту модель, поскольку она обеспечивает высокую степень соответствия основному оконному инструментарию и беспрепятственную интеграцию с родными приложениями. |
| The complexity of recognizing line graphs of linear k-uniform hypergraphs without any constraint on minimum degree (or minimum edge-degree) is not known. | Сложность распознавания рёберных графов линейных к-униформных гиперграфов без ограничений на минимальную степень (или минимальную степень рёбер) неизвестна. |
| These behaviors sometimes share characteristics with obsessive-compulsive behavior, including a high degree of similarity in form and use among many individuals and a repetitive dimension. | Эти формы поведения иногда разделяют характеристики с обсессивно-компульсивным поведением, включая высокую степень сходства по форме, использование среди многих людей и повторяющиеся аспекты. |
| Additionally, unlike the Poussin graph, all vertices in the Errera graph have degree five or more. | Кроме того, в отличие от графа Пуссена, все вершины в графе Эрреры имеют степень пять и более. |
| He took a degree in law in 1890 and worked for some time at newspapers for instance the newspaper Politiken. | 1890 году получил степень в области права, некоторое время работал в газетах. |
| The degree of loss of nerve fibers in the early stages of MS - 10-20%, but it can grow to 80% in the long course of disease. | Степень потери нервных волокон на ранних стадиях рассеянного склероза - 10-20%, но может возрасти до 80% при длительном течении заболевания. |
| Why do you want to get MBA degree? | Почему Вы хотите получить степень МВА? |
| This is a free video you can see the degree of safety awareness are all provided free of charge via video sample until gravure not say Rakuten. | Это бесплатное видео вы можете увидеть степень безопасности осведомленности все предоставляется бесплатно через видео-пробы до глубокой не говорю Rakuten. |
| Despite these exceptions, the high degree of similarity of vaults in organisms that do have them implies some sort of evolutionary importance. | Однако, несмотря на эти исключения, высокая степень сходства vault у различных организмов говорит о том, что эти органеллы имеют некоторое эволюционное значение. |
| For a number of years he studied in Paris, Berlin, and Heidelberg, where he got the degree of Doctor of Philosophy in 1865. | Несколько лет учился в Париже, Берлине и Гейдельберге, где в 1865 году получил степень доктора философии. |
| In May 1968, he received a bachelor of science degree in marine transportation from the State University of New York Maritime College. | В мае 1968 он получил степень бакалавра по морским перевозкам в морском колледже Нью-Йорка. |
| 1961: He receives a degree in medicine and specializes first in internal medicine and then in psychiatry. | В 1961 году получил научную степень в области медицины со специализацией сначала в терапии, а затем в психиатрии. |
| After moving to the United States, she received her bachelor's degree in Theater Arts at the University of South Florida in Tampa. | Вернувшись в США, она получила степень бакалавра в области театрального искусства в Университете Южной Флориды в Тампе. |
| Since 1990, he has held a Doctor of Science degree and became a corresponding member of the Hungarian Academy of Sciences. | В 1990 году получил степень доктора наук и стал членом-корреспондентом Академии наук Венгрии. |
| He achieved a BA degree in economics, jurisprudence and constitutional history in 1888, and then worked in the British Civil Service. | В 1888 году он получил степень бакалавра в области экономики, юриспруденции и конституционной истории, а затем поступил на работу в качестве гражданского служащего. |
| To better understand its development, she studied at Leiden University, obtaining an MSc degree in political science in 2000. | Чтобы лучше понять его развитие, она прошла обучение в Лейденском университете, получив степень магистра в области политических наук в 2000 году. |
| He obtained his bachelor's degree from Keio University in 1971, where he studied in the Faculty of Business and Commerce. | Осаму получил степень бакалавра в Университете Кейо в 1971 году, где он учился на факультете бизнеса и торговли. |