The nature, geography and degree of threat from terrorists acquiring chemical, biological, radiological or nuclear materials can change very quickly. |
Характер, география и уровень угрозы, связанной с приобретением террористами химических, биологических, радиоактивных или ядерных материалов, могут очень быстро меняться. |
In some countries the degree of organization within Trade is weak. |
В некоторых странах уровень организации торговых кругов очень низок. |
A similar degree of operational partnership was needed between the United Nations and entities working in transition countries. |
Аналогичный уровень оперативного партнерства необходимо обеспечить также между Организацией Объединенных Наций и структурами, работающими в странах с переходной экономикой. |
Nearly half of all civil servants in South Sudan have only a primary education, and fewer than 5 per cent have a higher degree. |
Почти половина всех гражданских служащих в Южном Судане имеют лишь начальное образование, и менее 5 процентов - более высокий уровень. |
Although some domains are not included in each concept, very high degree of comparability of frameworks is observed. |
Хотя некоторые области не присутствуют ни в одной концепции, был отмечен весьма высокий уровень сопоставимости концепций. |
The degree of support is always significant. |
Большое значение также имеет уровень поддержки. |
A similar degree of gender segregation exists at universities. |
Аналогичный уровень гендерной сегрегации отмечается в университетах. |
Approximately 37 contributions noted that Cuba has achieved a considerable degree of inter-cultural harmony and multi-racial integration. |
В 37 представленных материалах отмечалось, что на Кубе достигнут значительный уровень межкультурного согласия и межрасовой интеграции. |
Only the degree and speed of technological advancement. |
Только... уровень и скорость технического прогресса. |
Microscopic analysis showed a high degree of morphological integrity. |
Микроскопический анализ показал высокий уровень морфологической целостности. |
Still, the general situation is that the women continue to have a lower degree of education than men do. |
Однако общее положение дел по-прежнему таково, что уровень образованности женщин ниже, чем у мужчин. |
However the degree and quality of care available at these facilities is limited. |
Однако уровень и качество лечебных услуг, которые могут предложить эти учреждения, ограничены. |
This protects the information and ensures a high degree of confidentiality without constituting an obstacle to the exchange of data. |
Это положительным образом сказывается на информации и обеспечивает высокий уровень ее конфиденциальности, что, впрочем, не создает помех для обмена данными. |
Some degree of regional representation had, however, been introduced in 2001. |
Однако в 2001 году был введен определенный уровень регионального представительства. |
This allows a high degree of workload control. |
Это обеспечивает более высокий уровень контроля за рабочей нагрузкой. |
This degree is acquired upon registration and defence of the doctoral dissertation in the area of security. |
Этот уровень доступен после соответствующей регистрации и защиты докторской диссертации по вопросам обеспечения безопасности. |
In Azerbaijan, she had observed a high degree of tolerance among the population in general. |
Находясь в Азербайджане, она отметила высокий уровень терпимости, характерный для населения в целом. |
However, the latter usually reflect, through ratification, a higher degree of political commitment. |
Однако, поскольку последние ратифицируются, в них обычно отражается более высокий уровень политической приверженности. |
The high degree of service has been reached because of International Management Association of Restaurant and Hotel Business trainings. |
Высокий уровень обслуживания был достигнут благодаря тренингам Международной Ассоциации Менеджеров Ресторанного и Отельного Бизнеса. |
It offers many features and a high degree of security. |
Однако он является достаточно функциональным средством и предоставляет высокий уровень безопасности. |
According to the Census Department of India, Konkani speakers show a very high degree of multilingualism. |
Согласно данным Департамента переписи населения Индии, для носителей конкани характерен высокий уровень многоязычия. |
The degree of complexity of material presentation changes greatly. |
Сильно изменяется уровень сложности изложения материала. |
In modern analysis spatial lags have been modelled in order to estimate the degree of globalization on modern societies. |
В современном анализе пространственные лаги моделируются для того, чтобы оценить уровень глобализации современных обществ. |
We appreciate our clients and the high degree of service is provided. |
Ценим наших клиентов и обеспечиваем высокий уровень обслуживания. |
Marcia maintained a very high degree of cunning by laying a false trail of accusatory letters, even one maligning herself. |
Марсия сохраняет высокий уровень хитрости подкидывая фальшивый след из разоблачающих писем, в одном из которых, даже оговаривает себя. |