| You have a degree in psychology, Miss Mars. | У вас степень психолога, мисс Марс. |
| Had a college degree and used to play football. | Имел университетскую степень и играл в футбол. |
| I have a degree, but it's just something to brag about. | У меня есть степень, но этим можно только похвастаться. |
| I could go to college, get a degree. | Я мог бы пойти в колледж, получить степень. |
| I approached the suspect to gauge the degree of injuries inflicted by the gunshots. | Я подошла к подозреваемому чтобы оценить степень повреждений нанесенных выстрелами. |
| No offense, but I don't remember you having a nursing degree in feelings. | Без обид, но не помню, чтобы у тебя была медсестринская степень в чувствах. |
| Just had the third degree from Anti-Terrorist Operations. | Только что получил третью степень от антитеррористического отдела. |
| Now... I'm remembering you have some sort of psychological degree. | Сейчас... я вспомнила, что у вас степень по психологии. |
| I mean, she said she had a psychology degree. | Она сказала, что у нее степень по психологии. |
| Son, this horse has an honorary degree from Notre Dame. | Сынок, этой лошади присвоена ученая степень университетом Нотр-Дам. |
| She got her degree and got a pretty good job. | Она получила степень, нашла приличную работу. |
| But that would involve an extremely high degree... | Но это подразумевает крайне высокую степень... |
| Based on the degree of bone damage, I estimate he ran for nearly a quarter mile. | Учитывая степень повреждения костей, могу предположить, что он бежал почти четверть мили. |
| I'm getting my nursing degree at Barry. | Я сейчас получаю степень медсестры в Бэрри. |
| I see you have a degree in art restoration. | Я заметила, у вас есть степень в реставрации искусства. |
| She got an Arts degree in Toulouse. | Она получила степень искусств в Тулузе. |
| For your information, I have a degree in journalism from Northwestern. | К вашему сведению, у меня степень по журналистике из Северо-Западного университета. |
| Even if I wanted the third degree, I could get that from Richmond. | Если бы я захотела получить третью степень, училась бы в Ричмонде. |
| Scientifically, each genetic marker is assigned with a paternity index, showing the degree of relatedness between the alleged father and the child. | Говоря научным языком, каждому генетическому маркеру присвоен индекс отцовства, показывающий степень родства между предполагаемыми отцом и ребенком. |
| Gets a degree in prison, starts writing books telling us where we've gone wrong. | Получил ученую Степень в тюрьме, и начал писать книги, и теперь говорит нам, где и что мы сделали не так. |
| She has a degree in finance from Allegheny. | У неё есть степень в области финансов Аллеганского университета. |
| And Mr Herbert, the rowing champion, has actually failed the medical degree he claims he's almost finished. | А мистер Герберт - чемпион по гребле, на самом деле провалил медицинскую степень, хотя утверждает, что почти доучился. |
| As soon as you get your degree, you can look into it. | Как только получишь свою степень, можешь заняться. |
| Marketing degree from Douglas College and works at the Leeds Clothing Company for almost three years. | Учёная степень по маркетингу из Даглас Колледжа, а работает в компании по пошиву одежды почти три года. |
| Got a couple of kids, a college degree you don't use. | У вас двое детей, степень бакалавра, которую вы не используете. |