She got a degree in anthropology. |
У нее степень в антропологии. |
Prem has a degree in Commerce |
Прем имеет степень в области торговли. |
Why would you want a degree? |
Зачем вам нужна степень? |
You have a math degree. |
У тебя степень по математике. |
Becky's got a geography degree. |
У беки степень по географии. |
That he'd failed his degree? |
Что он завалил свою степень? |
She has a degree in forensic science. |
У нее степень в криминалистике. |
Has a scientific degree of Cand.Econ.Sci., the auditor certificate. |
Имеет ученую степень Кандидата экономических наук, сертификат аудитора. Заслуженный экономист Украины. |
Undergraduate degree in private law |
Степень бакалавра по частному праву |
It requires a four-year degree. |
Здесь требуется степень бакалавра. |
Where'd you get your degree? |
Где вы степень получили? |
Because I need my degree. |
Потому что мне нужна учёная степень. |
Most professional colleges and many degree colleges have co-education. |
В большинстве профессиональных училищ и многих колледжах, где учащиеся получают степень, проводится совместное обучение. |
It provides professional training with a high degree of specialization, for which an academic degree or specialist diploma is awarded. |
Для поступления в аспирантуру необходимо иметь степень лиценциата; аспирантура делится на учебу по специальности, магистратуру и докторат; по этой программе готовятся специалисты высокого уровня, получающие ученую степень или специальный диплом. |
The degree of difference may reflect the degree to which company law or listing standards specify board responsibilities. |
Степень различий может отражать конкретизацию обязанностей правления в законодательстве о компаниях или стандартах по листингу. |
Honorary degree, University of Hull, 1984 Honorary degree in memoriam, University of Pavia, 1988. |
Почётная докторская степень, Университет Халла, 1984 Почётная докторская степень посмертно, Павийский университет, 1988. |
In 1981 he received the degree of master, in 1985 - the degree of the Philosophy Doctor at the Hanyang University in Seoul. |
В 1981 получил степень магистра, в 1995 - степень доктора философии в Университете Ханянг (Hanyang University) в Сеуле. С 1997 по 2001 год являлся вице-президентом ICOGRADA Профессор Университета Хонгик в Сеуле (с 1991 года). |
Applicants having an undergraduate degree are not eligible. |
Кандидаты, имеющие первую ученую степень, не могут проходить стажировку в рамках Программы. |
With a promise of a highly-valued university degree, they struggled seven or eight years on average to get a bachelor's degree in the first place. |
Им обещали высоко котируемый университетский диплом и они в течение в среднем семи-восьми лет напряженно занимались, чтобы получить сначала степень бакалавра. |
However, the degree of response, and therefore protection, is species-specific and may be influenced by the degree of competition, making generalizations difficult. |
Однако степень ответной реакции и, следовательно, защиты является различной для каждого конкретного вида и может изменяться в зависимости от уровня конкуренции, в связи с чем весьма сложно делать какие-либо общие выводы. |
It offers a three-year associate degree program as well as a four-year program for a bachelor's degree. |
Университет предлагает трёхлетнюю программу обучения на степень ассоциата и четырёхлетнее обучение на степень бакалавра. |
His attempts to earn a degree finally paid off in 1995, when he earned his bachelor's degree in Radio Television and Cinema Studies from Marmara University. |
Его попытки заработать учёную степень, наконец, оправдались в 1995 г., когда он получил бакалавра по специальности Кино, радио и телевидение в Мармарском университете. |
Thammasat initially offered a bachelor's degree with an emphasis on legal studies and previously banned economics and political science, plus a bachelor's degree equivalent diploma in accountancy. |
Первоначально Таммасат готовил бакалавров со специализацией в ранее запрещённых экономике и политике, дополнительно обучая студентов также на степень бакалавра в бухгалтерском учёте. |
Holds a degree in Business Administration from the Ecole Supérieure de Commerce de Montpellier and a degree in Finance from the Sorbonne. |
Имеет диплом специалиста по бизнес администрированию Высшей школы торговли г. Монтпелье, получил ученую степень по финансовому делу в Сорбонне. |
No, he's not a lawyer, but he does have a law degree, a business degree, and a master's in agriculture. |
Нет, он не юрист, но у него высшее юридическое образование, степень в области экономики, и он магистр по сельскому хозяйству. |