Английский - русский
Перевод слова Degree
Вариант перевода Степень

Примеры в контексте "Degree - Степень"

Примеры: Degree - Степень
It includes the designation of the wastes, generation of wastes by type of industry and a code reflecting the degree of hazard. Список является также классификатором, который включает наименование отходов, образование отходов по видам производства и код, учитывающий степень опасности.
Approximately 90 per cent of teachers have teacher training qualifications and 28 per cent are trained to degree level and above. Примерно 90% педагогов имеют квалификацию учителя и 28% имеют университетскую степень и выше.
The external sector of these countries shows a relatively high degree of trade openness but the absolute level of trade is low compared with the potential that exists. Внешний сектор этих стран отражает относительно высокую степень открытости торговли, однако ее абсолютный объем низок по сравнению с существующим потенциалом.
According to ADN 7.2.4.21.1, the degree of filling given in column (11) of Table C of Chapter 3.2 shall not be exceeded. В соответствии с пунктом 7.2.4.21.1 ВОПОГ не должна превышаться степень наполнения, указанная в колонке 11 таблицы С главы 3.2.
For protection of current conducting parts and metallized intermediate layers on the roof with protection by distance, no protection degree is required. Для защиты токопроводящих частей и металлизированного промежуточного слоя, находящихся на крыше и имеющих дистанционную защиту, степень защиты не требуется.
Up to now, there are 700 prison inmates who have graduated in Bachelor's degree from this university. К настоящему времени степень бакалавра в этом университете получили 700 заключенных.
The degree to which effective coordination can be achieved is dependent upon the willingness of participant entities to voluntarily align their substantive and operational agendas. Степень эффективности координации, которую можно достичь, зависит от воли участников добровольно согласовать свои основные и оперативные повестки дня.
Beijing University of Foreign Studies - Bachelor's degree Пекинский университет международных исследований - степень бакалавра
Bachelor's degree, Business Administration, Candido Mendes University, Rio de Janeiro, Brazil Степень бакалавра делового администрирования, Университет им. Кандидо Мендеса, Рио-де-Жанейро, Бразилия
The degree to which cities are able to foster inclusiveness in access to benefits and opportunities for all social groups constitutes a major determinant of sustainable urban development. Та степень, в которой города могут способствовать открытости доступа к благам и возможностям для всех социальных групп, представляет собой один из основных определяющих факторов устойчивости развития городов.
What should be the degree of transparency and flexibility? Какова должна быть степень их транспарентности и гибкости?
In fact, the degree of sensitivity of the indicator to DLDD may improve as the capacity of the countries to define and delineate affected areas improves. На практике при улучшении возможностей стран по определению и отграничению таких районов степень чувствительности показателя к ОДЗЗ может улучшиться.
(a) To determine the extent and degree of involvement or participation of persons; а) определить размах и степень вовлечения или участия лиц;
There was a high degree of harmonisation of the concepts living quarter, housing unit, (occupied) conventional dwelling in the ECE region. В регионе ЕЭК наблюдалась высокая степень гармонизации таких концепций, как "жилое помещение", "жилищная единица" и"(занятое) традиционное жилище".
His Government had a fundamental responsibility to ensure the security and good governance of its Overseas Territories and would continue to modernize their Constitutions to give them the highest possible degree of self-government. Правительство его страны несет основную ответственность за обеспечение безопасности и надлежащее управление в его заморских территориях и продолжит вносить поправки в их конституции, чтобы предоставить им максимально возможную степень самоуправления.
From this, it is apparent that the degree of participation of the Macao SAR women in public affairs was similar to men's. Из этого с очевидностью следует, что у женщин, проживающих в САР Макао, степень участия в общественных делах близка к таковой у мужчин.
Coherence reflects the degree to which the census information can be successfully brought together with other statistical information within a broad analytic framework and over time. Под непротиворечивостью понимается степень, в которой переписная информация может успешно использоваться вместе с другой статистической информацией в рамках широкой аналитической основы и во времени.
A single allowance for incapacity to work if the degree of disability is below 15 per cent; единовременное пособие по инвалидности, если степень нетрудоспособности не превышает 15%;
The degree of vulnerability might differ according to the pattern of the risk or the scale of the danger or threat. Степень уязвимости может разниться в зависимости от типов рисков или уровня опасности или угрозы.
One may say that the degree of engagement of the principal enterprise in IPP related activities indicates its involvement in the production process as a factoryless producer. Можно сказать, что степень участия головного предприятия в деятельности, связанной с ПИС, указывает на его вовлеченность в производственный процесс в качестве бесфабричного производителя.
High degree of inequality weakened the impact of growth on poverty Высокая степень неравенства ослабляет влияние экономического роста на снижение уровня нищеты
The degree to which equal opportunity and the integration of women's needs are reflected in strategies; степень отражения в стратегиях принципа равных возможностей и учета потребностей женщин;
Another area that is also relevant in this regard is the degree of women's access to and control of resources. Другой областью, также имеющей к этому отношение, является степень доступа женщин к ресурсам и контроля над ними.
Well, now he won't get his precious little fellowship or his degree. Чтож, теперь он не получит свою чудесную маленькую стипендию, или ученую степень
I have a degree in meteorology from the University of Virginia, and I was junior tornado watch captain for seven years. У меня степень в области метеорологии из университета Вирджинии, и я был младшим наблюдателем за торнадо семь лет.