| The representative of Eritrea brought to our attention the resolution of the General Assembly on the definition of aggression. | Представитель Эритреи обратил наше внимание на резолюцию Генеральной Ассамблеи, содержащую определение агрессии. |
| The opinion was expressed that the definition was not clear. | Было заявлено, что существующее определение является недостаточно четким. |
| Since UNCED, about 100 countries have participated in international processes aimed at the definition of criteria to characterize sustainable forest management. | После ЮНСЕД приблизительно 100 стран принимали участие в международной деятельности, направленной на определение критериев, характеризующих устойчивое лесопользование. |
| One of the most important prerequisites for successful rehabilitation is clear definition of the control over the land in question. | Одной из самых важных предпосылок успешного восстановления является четкое определение принципа контроля над данным районом. |
| Moreover, once the Convention has been ratified, this definition becomes the accepted legal understanding of discrimination in that country. | В момент ратификации этой Конвенции упомянутое определение дискриминации приобретает законный смысл в ратифицировавшей Конвенцию стране. |
| The representative of Cuba expressed the wish of her delegation to include in the definition the word "activities". | Представитель Кубы заявила о желании ее делегации включить в определение слово "деятельность". |
| The exact definition of "political strike" in this sense is rather dynamic and hard to grasp. | Точное определение "политической забастовки" в этом смысле предствляется достаточно подвижным и трудно формулируемым. |
| A similarly broad definition can be found in the Court for Family Matters Law, 1995. | Аналогичное широкое определение содержится и в Законе о суде по делам семьи 1995 года. |
| He would like a clearer definition of the concept of "flagrant irregularities". | Ему хотелось бы получить четкое определение понятия "вопиющие нарушения". |
| The definition of affirmative action is the same for the two sectors, however. | Тем не менее определение позитивных действий для обоих секторов является схожим. |
| It includes identification and definition of a requirement, solicitation of bids or proposals and recommendation for award of a contract. | Он охватывает выявление и определение потребностей, рассылку приглашений принять участие в торгах или предложений направлять оферты и вынесение рекомендаций о предоставлении контракта. |
| It believed that a more precise definition and a more practical methodology were needed. | Ее делегация считает, что необходимо дать более точное определение и разработать более практичную методологию. |
| His delegation believed that a clearer definition of crimes was required. | Соединенные Штаты Америки считают необходимым представить более точное определение преступлениям. |
| It was necessary for the international community to adopt a consensus definition of terrorism so that Governments could prevent, combat and eliminate it. | Налицо необходимость того, чтобы международное сообщество консенсусом приняло определение терроризма с целью предоставить правительствам возможность предотвращать акты терроризма, бороться с ними и положить им конец. |
| While her country had supported including aggression, it had done so with the understanding that a clear definition would be drafted. | Хотя ее страна поддержала включение агрессии, она сделала это при том понимании, что будет разработано ясное определение. |
| He did not support the Commission's definition of prevention as an obligation of conduct, not of result. | Выступающий говорит о том, что он не поддерживает разработанное Комиссией определение предотвращения как обязательства поведения, а не результата. |
| The need for an adequate definition for firearms was mentioned on many occasions during the workshops. | В ходе семинаров неоднократно поднимался вопрос о необходимости дать надлежащее определение понятию "огнестрельное оружие". |
| According to the first, a definition of organized transnational crime was necessary and could be achieved. | Согласно первой точке зрения, определение понятия организованной транснациональной преступности является необходимым и может быть разработано. |
| Even the definition of the quantity or volume of many services is quite complicated. | Применительно ко многим видам услуг весьма сложно даже дать определение их количеству или объему. |
| The definition of the sale of children should, therefore, be as comprehensive and wide as possible. | В этой связи определение понятия "торговля детьми" должно быть максимально емким и широким. |
| As the Special Rapporteur had emphasized, that definition was limited to unilateral declarations. | Как подчеркнул Специальный докладчик, это определение ограничивается односторонними заявлениями. |
| The definition of reservations to treaties, and their various categories, raised some legal and political questions. | Определение оговорок к международным договорам и их различных категорий порождает вопросы правового и политического характера. |
| The definition of reservations formulated by the Commission was completely in keeping with that objective. | Определение оговорок, разработанное Комиссией, прекрасно соответствует этой цели. |
| The definition of "unilateral act" proposed by the Special Rapporteur contained very pertinent elements. | Определение односторонних актов, предложенное Специальным докладчиком, содержит весьма конструктивные элементы. |
| Whichever the term was selected, it did not seem necessary to provide a precise definition of a wrongful act. | Какой бы термин ни был выбран, не представляется необходимым давать точное определение противоправного деяния. |