The definition of a number of crimes in Spanish law was based squarely on the provisions of the Convention against Torture. |
Дефиниция ряда преступлений в испанском законодательстве базируется целиком и полностью на положениях Конвенции против пыток. |
Clearly, the definition is intended to give a broad description of what may be relevant. |
Вне сомнений, эта дефиниция предназначается для широкого описания того, что может иметь актуальное значение. |
The above definition of "rules of the organization" seems capable of improvement in two ways. |
Вышеприведенная дефиниция «правил организации», как представляется, может быть улучшена двумя способами. |
From one point of view, besides the problem of terminology, the definition played an essential role in the determination of the permissibility of a unilateral declaration. |
Согласно одной точке зрения, помимо проблемы терминологии, дефиниция играет основную роль в определении законности одностороннего заявления. |
However, in the very next article, the draft provides that the definition of "State organ" depends on whether the particular entity has "that status under the internal law of that State". |
Вместе с тем уже в следующей статье в проекте предусматривается, что дефиниция "государственного органа" зависит от того, имеет ли данный орган "такой статус согласно внутреннему праву этого государства". |
That is a legal definition rather than a scientific one, based on the actual migratory behaviour of the species. |
Это, скорее, юридическое определение, а не научная дефиниция, основанная на действительном миграционном поведении того или иного вида. |
It was problematic to have included the crime without any definition, even with the proviso that the Court would only be able to exercise jurisdiction after a definition was approved by the Assembly of States Parties. |
Представляется проблематичным включение преступления без какой бы то ни было дефиниции, даже при том условии, что суд сможет осуществлять юрисдикцию после того, как дефиниция будет утверждена Ассамблеей государств-участников. |
The Legal Counsel of the World Health Organization wrote that the definition "would be adequate, at least as a point of departure for a definition more suitable to the specific purpose of the draft articles". |
Юрисконсульт Всемирной организации здравоохранения писал, что эта дефиниция «была бы адекватной, по крайней мере, как исходный пункт для дефиниции более подходящей для конкретной цели проектов статей». |
A further question would be whether the definition to be given of "rules of the organization" should be included in draft article 4 or placed in draft article 2, which contains the definition of international organizations. |
Еще один вопрос состоит в целесообразности включения дефиниции «правил организации» в проект статьи 4 или помещения ее в проект статьи 2, в котором дается дефиниция международных организаций. |
With regard to the status of the Sami, the current rigid definition, which was based either on the language spoken by the person in question or on the previous taxes levied on his or her ancestor, should be replaced by a less legalistic definition. |
Что касается положения саами, то нынешняя жесткая дефиниция, основанная либо на языке, на котором говорит данное лицо, либо на налогах, которые ранее взимались с его предков, следует заменить на менее легалистическую. |
Definition does not simply randomly happen; instead, it results from ongoing social interaction and thinking. |
Эта дефиниция не результат случайности, оно - следствие постоянного социального взаимодействия и процесса мышления. |