CEDAW was concerned that there was no definition of discrimination against women in accordance with the Convention in legislation. |
КЛДЖ выразил озабоченность в связи с тем, что в законодательстве отсутствует соответствующее Конвенции определение понятия дискриминации в отношении женщин. |
The Penal Code had been amended and the definition on trafficking was harmonized with the Palermo Protocol. |
В Уголовный кодекс были внесены соответствующие поправки, а определение термина "торговля людьми" было согласовано с положениями Палермского протокола. |
The definition of the right to development was still changing and remained ambiguous. |
Определение понятия права на развитие продолжает претерпевать изменения и остается расплывчатым. |
The definition used should be specified in questions 27 and 28. |
Используемое определение следует указать в ответах на вопросы 27 и 28. |
In draft article 2 (a), the definition of "aquifer" should be more detailed. |
В проекте статьи 2(а) определение термина «водоносный горизонт» должно быть более детализированным. |
The Committee notes the definition of efficiency gains put forward by the Secretary-General. |
Комитет отмечает определение экономии за счет повышения эффективности, предложенное Генеральным секретарем. |
This definition captures the essential idea but it is not measurable. |
Это определение отражает основную идею, однако не поддается количественной оценке. |
The prioritization of data series and definition of the core set of data is another strategy that could prove successful. |
Приоритизация подборок данных и определение основного перечня данных является другой стратегией, которая может оказаться успешной. |
The definition of accountability include a reference to the obligation of contractors and consultants (para. 10). |
Следует обеспечить, чтобы определение подотчетности включало ссылку на обязанность подрядчиков и консультантов (пункт 10). |
That is the definition of the democratically elected Government. |
Таково определение «избранного демократическим путем правительства». |
The definition of armed conflict refers to situations that may affect the application of treaties. |
Определение вооруженного конфликта касается ситуаций, которые могут повлиять на применение договоров. |
It would suffice to include these characteristics in the definition contained in the article without mentioning any of the causes. |
Было бы достаточно включить эти элементы в определение, содержащееся в статье, без упоминания каких-либо из причин. |
A definition of third State could be included, since this term has different meanings in international law. |
З. Можно было бы включить определение третьего государства, поскольку этот термин имеет различное значение в международном праве. |
Other texts adopted by the Council of Europe give a more precise definition of the term "lawful residence". |
В других документах, принятых Советом Европы, дается более краткое определение понятия "проживание на законных основаниях". |
Another State has requested that the definition of armed conflict should include the concept of "embargo". |
Другое государство требует включения понятия эмбарго в определение вооруженного конфликта. |
The definition of "disaster" agreed upon in draft article 3 was well-received by States. |
Определение бедствия, согласованное в проекте статьи 3, было хорошо воспринято делегациями. |
States also noted that the definition should address damage to property and to the environment. |
Государства также отмечали, что определение должно касаться ущерба имуществу и окружающей среде. |
It was also suggested that the definition be limited to events that exceed the local response capacity. |
Была также высказана мысль о том, чтобы определение было ограничено событиями, превышающими местные возможности реагирования. |
It was suggested that the definition should be revised to ensure that such a consequence would be covered. |
Было предложено пересмотреть это определение, с тем чтобы обеспечить учет такого последствия. |
It was agreed that the definition should remain in the text without square brackets. |
Было решено сохранить это определение в тексте без квадратных скобок. |
The suggestion was made to amend the definition to allow multiple entities to become parties to a framework agreement. |
Было предложено внести в это определение изменение, с тем чтобы разрешить нескольким организациям становиться сторонами рамочного соглашения. |
The alternative suggestion was to amend the definition of "public procurement" to allow for such a possibility. |
Альтернативное предложение предусматривало внесение изменения в определение "публичных закупок", с тем чтобы предусмотреть такую возможность. |
What is absent here is any definition of an award. |
Что здесь отсутствует, так это какое-либо определение арбитражного решения. |
The representative of UNISERV requested that the definition of "parastatal employers" be clarified. |
Представитель ЮНИСЕРВ попросил уточнить определение термина «полугосударственные работодатели». |
It was indicated that the definition of international organizations should be limited to intergovernmental organizations. |
В этой связи указывалось, что определение термина «международные организации» должно ограничиваться межправительственными организациями. |