| The Secretary-General states that there is a clearer definition of roles, responsibilities and accountability. | Генеральный секретарь отмечает, что удалось более четко определить роль участников проекта, сферу их ответственности и подотчетности. |
| Each policy guideline allows the definition of a priority objective and an outcome for 2016. | Каждое направление политики позволяет определить приоритетную цель и результат на период до 2016 года. |
| This is precisely where the definition of sustainable development goals will be essential. | Именно для этого необходимо определить цели в области устойчивого развития. |
| The definition of which topics are included in the census is also quite difficult in some countries with register-based census. | В некоторых странах с регистровым методом переписи также достаточно сложно определить, какие признаки были включены в перепись. |
| The results of this diagnosis will allow the definition of the objectives and design of measures to be implemented. | Результаты этой диагностики позволят определить задачи и разработать меры, которые необходимо реализовать. |
| It was therefore up to the Committee to give a clear definition of the concept of multiculturalism. | В этой связи Комитету следует четко определить концепцию многообразия культур. |
| A clear definition of the mandates of each United Nations agency in implementing the Brussels Programme of Action would be helpful. | Представляется целесообразным четко определить мандаты каждого учреждения Организации Объединенных Наций в том, что касается осуществления Брюссельской программы действий. |
| There is a need for careful definition of health end-points to avoid double counting. | Во избежание двойного учета необходимо тщательно определить основные параметры состояния здоровья. |
| Despite the commonalities which permit definition of the broad phenomenon of synesthesia, individual experiences vary in numerous ways. | Несмотря на общности, которые позволяют широко определить феномен синестезии, персональный опыт сильно отличается. |
| This meeting would follow definition of the base elements for the project and other project planning activities. | Эта встреча должна определить основные элементы проекта и другие мероприятия по планированию. |
| Taken together, these instruments provide a clear definition of the concept of human rights education as agreed by the international community. | В комплексе эти документы позволяют четко определить концепцию образования в области прав человека, как она согласована международным сообществом. |
| Crimes incapable of precise definition or which had political rather than legal implications should not be included in the Code. | В кодекс не следует включать преступления, которые невозможно точно определить или которые скорее имеют политическую, нежели правовую окраску. |
| Such progress was facilitated by the definition of a political framework and substantive objectives. | Для содействия этому процессу необходимо определить соответствующие политические рамки и основные цели. |
| We hope for an early definition of the necessary machinery to put into effect those measures for which the Agency requires additional authority. | Мы надеемся, что вскоре удастся определить необходимые механизмы для осуществления тех мер, для применения которых Агентство нуждается в дополнительных полномочиях. |
| These efforts contributed to the definition of the Fund's methodological approach and the formulation of an initial portfolio of projects. | Эти усилия позволили определить основные процедуры функционирования Фонда и подготовить первый пакет проектов. |
| There is no simple view of the family, and no easy definition of family policy. | Не существует простой точки зрения на семью и не легко определить политику в отношении семьи. |
| Precision in the definition of a criminal court's jurisdiction was essential. | Юрисдикцию уголовного суда необходимо определить четко. |
| However, he was not in a position to give a precise definition of the status of the Covenant in Brazilian legislation. | При всем этом он не в состоянии точно определить место Пакта в бразильском законодательстве. |
| Article 17 calls for the definition of 'principles' for IET. | Статья 17 требует определить "принципы" МТВ. |
| However, the scope of those crimes needed clear definition. | Однако следует четко определить масштаб этих преступлений. |
| It also involves the clear definition of functions and responsibilities, regular training and a fair and accurate individual performance evaluation system. | Также необходимо четко определить функции и обязанности, проводить регулярную профессиональную подготовку и обеспечивать справедливую и объективную систему оценки работы сотрудника. |
| There was a need for the clear definition of individual authority and responsibility as well as for an effective monitoring mechanism. | Необходимо четко определить полномочия и функции отдельных сотрудников, а также создать эффективный механизм контроля. |
| Agreed in principle, but requires definition of a coordinating body prior to carrying out and coordinating the assessment. | Принято в принципе, однако необходимо определить координационный орган, прежде чем будут начаты мероприятия по проведению и координации оценки. |
| Every country should come up with a clear definition of financial responsibilities. | Каждая страна должна четко определить свои финансовые обязательства. |
| The legal history of IUCN was complex, and a precise definition of its status should be looked into. | В юридическом отношении история МСОП является сложной, и следует постараться четко определить статус этой организации. |