| In this case, the definition of the weight ranges and their application and verification must be agreed between buyer and seller. | В этом случае определение диапазонов массы, их применение и проверка должны согласовываться между покупателем и продавцом. |
| The conference would also provide an opportunity to draw up a common definition of terrorism. | Эта конференция позволит также разработать общее определение терроризма. |
| Surely there was no need to arrive at a definition of a treaty other than that contained in the 1969 Vienna Convention. | Разумеется, что нет необходимости разрабатывать определение договора, отличающееся от определения, содержащегося в Венской конвенции 1969 года. |
| The definition of such wrongful acts should be based on an agreement among States, as reflected in international practice. | Определение таких противоправных деяний должно основываться на согласии государств, зафиксированном в международной практике. |
| While such a definition is no doubt tautological, no other alternative seems possible at the current stage of evolution of the international order. | Такое определение, несомненно, кажется тавтологией, однако представляется, что на нынешней стадии развития международного правопорядка иной альтернативы нет. |
| This lack of consensus makes it nearly impossible for the Commission to draft a definition of "serious breach" that would be widely acceptable. | Из-за отсутствия консенсуса Комиссия практически лишена возможности разработать определение «серьезного нарушения», которое пользовалось бы широким признанием. |
| The definition of "injured State" was narrowed in the revised draft articles, and we welcome this improvement. | Определение «потерпевшего государства» было сужено в пересмотренных статьях, и мы приветствуем это улучшение. |
| It calls for the commentary to provide "the necessary definition and clarification". | Он призывает к тому, чтобы в комментарии были даны «необходимое определение и уточнение». |
| Mention should also be made of the definition of the Mayagna health model and the design of programmes and projects by local NGOs. | Кроме того, следует отметить определение модели здравоохранения народа маянья и разработку программ и проектов местных НПО. |
| The Act provides a definition of family members, conditions for the granting of a residence permit and the procedure to be followed. | В этом законе содержится определение членов семьи, установлены условия предоставления вида на жительство и процедура, которую необходимо соблюдать. |
| Other members preferred to confine the definition exclusively to international or interstate conflicts. | Другие члены Комиссии высказались за то, чтобы ограничить определение только международными или межгосударственными конфликтами. |
| The definition of some of these crimes is elaborated further in the Statute. | В Статуте дается более детальное определение некоторых таких преступлений. |
| This extensive definition can be found on the Financial Tracking Service home page . | Такое исчерпывающее определение представлено на домашней странице Службы . |
| Each function has a narrative definition and description, as well as overall objectives and issues for the 2008-2009 biennium. | Каждая функция имеет определение и описание, а также общие задачи и вопросы на двухгодичный период 2008-2009 годов. |
| Support was expressed for a definition of "armed conflict" which encompassed military occupations. | Было преложено разработать такое определение "вооруженного конфликта", которое охватывало бы военную оккупацию. |
| There is also a definition of a refugee in the Convention and Protocol relating to the Status of Refugees. | Существует также определение беженца, закрепленное в Конвенции и Протоколе о статусе беженцев. |
| Concern was also expressed that the definition might not capture all circumstances in which a reservation might be "specified". | Беспокойство также было выражено по поводу того, что это определение может не охватывать всех обстоятельств, в которых оговорка может стать «определенной». |
| A clear definition of "temporary storage" should also be prepared as compared to long-term storage. | Следует также подготовить четкое определение термина "временное хранение" груза в отличие от его долгосрочного хранения. |
| He expressed concern that the definition of "minor" offences could be subject to interpretation. | Он выражает обеспокоенность по поводу того, что определение «мелкие» правонарушения может подвергаться различному толкованию. |
| However, important aspects remained unaccomplished, such as a clear definition of the zone and demilitarization. | Однако остались неурегулированными такие важные аспекты, как четкое определение зоны и демилитаризации. |
| General support was expressed for the definition of the State of nationality of a natural person. | Определение государства гражданства физического лица получило общую поддержку. |
| For other delegations, the broad definition of the term "environment" raised concerns over the potential for multiplicity of claims. | Что касается других делегаций, то широкое определение термина «окружающая среда» вызвало озабоченность в связи с возможностью множества требований. |
| The definition of the family was provided in the initial report. | Определение семьи подробно изложено в первоначальном докладе. |
| This definition was applied when defining transfers for the purposes of the United Nations Register. | Это определение применялось при регистрации поставок для целей Регистра Организации Объединенных Наций. |
| The definition of expulsion should be refined in order to distinguish it from situations that the Commission did not plan to cover in the draft articles. | Определение высылки необходимо доработать, чтобы установить отличие от ситуаций, которые Комиссия не планирует охватить в проектах статей. |