A detailed definition of the term "head of family" will be found in paragraphs 62 and 63 of this report. |
Подробное определение термина "глава семьи" дается в пунктах 62 и 63 настоящего доклада. |
It should be noted that the Ministry's definition of a women's association is one having a board of directors made up exclusively of women. |
Следует отметить, что используемое министерством определение женской ассоциации предусматривает наличие совета директоров, состоящего исключительно из женщин. |
Please clarify if a definition of discrimination in accordance with article 1 of the Convention exists in national legislation. |
Просьба разъяснить, закреплено ли в национальном законодательстве определение дискриминации в соответствии со статьей 1 Конвенции. |
There is no legislative or judicial definition of "discrimination". |
Законодательное или юридическое определение «дискриминации» отсутствует. |
In draft principle 2 the Commission had opted for an all-inclusive definition of "damage", which included damage to the environment. |
В проекте принципа 2 Комиссия предпочла дать всеобъемлющее определение "ущерба", которое включает ущерб окружающей среде. |
The definition was an acceptable one at the current juncture, although it prompted some doubts on the part of her delegation. |
Это определение является приемлемым при нынешнем положении дел, хотя оно вызывает некоторые сомнения у делегации ее страны. |
The definition of the nationality of a corporation set forth in draft article 9 posed more of a problem. |
Определение национальности корпорации, установленное в проекте статьи 9, является более проблематичным. |
The definition of "hazardous activity" in draft principle 2 was likewise appropriate. |
Определение "опасных видов деятельности" в проекте принципа 2 также является уместным. |
An attempt might be made to provide a more in-depth analysis of the organizations covered by the definition of draft article 2. |
Может быть, стоит попытаться дать более углубленный анализ тех организаций, которые подпадают под определение, содержащееся в проекте статьи 2. |
The definition of "aquifer State" in draft article 2 was too limited. |
Содержащееся в проекте статьи 2 определение "государства водоносного горизонта" является излишне узким. |
Paragraph 1 (a) contained a very restricted definition of necessity. |
В подпункте а) пункта 1 дается очень узкое определение состояния необходимости. |
For the same reason, the definition should include military occupations. |
По той же причине определение должно включать военную оккупацию. |
To avoid unnecessary repetition, the draft article in question needed merely to contain a reference to that definition rather than repeating it in full. |
Во избежание излишнего повторения в данный проект статьи необходимо внести ссылку на это определение, а не повторять его полностью. |
Nor should the definition include internal armed conflicts, which would unduly broaden the scope of the term. |
Кроме того, это определение не должно содержать и упоминания о внутренних вооруженных конфликтах, поскольку это приведет к неоправданному расширению сферы действия понятия. |
The report might include an introductory conceptual analysis, suggesting a definition and delimitation of the concept of the rule of law at the international level. |
Этот доклад мог бы содержать вводный концептуальный анализ, предлагающий определение и разграничение концепции верховенства права на международном уровне. |
According to another point of view, it would be preferable not to include a definition of "objection" in the guidelines. |
Согласно другому мнению, было бы предпочтительным не включать определение «возражения» в руководящие положения. |
The view was expressed that draft guidelines 3.1.5 and 3.1.6 should be merged since the criteria were more important than the definition. |
Было выражено мнение о том, что проекты руководящих положений 3.1.5 и 3.1.6 следует объединить, поскольку критерии являются более важными, чем определение. |
It should also include a definition of "manifest invalidity". |
Следует также включить определение термина "явная недействительность". |
It was important to define terrorism, and the basis of a definition put forward by the Secretary-General deserved further consideration. |
Важно дать определение терроризму, и основа для такого определения, предложенная Генеральным секретарем, заслуживает дальнейшего изучения. |
The definition of "operator" remained a functional one. |
Определение термина "оператор" остается функциональным. |
This definition would appear to include stateless persons although they are not specifically mentioned. |
Данное определение, судя по всему, включает лиц без гражданства, хотя они прямо не упомянуты. |
The national laws of some States provide a definition of the term "migrant worker". |
Национальные законы ряда государств дают определение термина "трудящийся-мигрант". |
The definition was subsequently endorsed by the Inter-American Commission on Human Rights as well as the OAS General Assembly. |
Впоследствии это определение было одобрено Межамериканской комиссией по правам человека, а также генеральной ассамблеей Организации американских государств. |
There does not appear to be a precise definition of the notion of good faith. |
Как представляется, отсутствует точное определение понятия добросовестности. |
Secondly, some Governments viewed the definition of environment to be broad. |
Во-вторых, некоторые правительства считают определение окружающей среды слишком широким. |