Английский - русский
Перевод слова Definition
Вариант перевода Определение

Примеры в контексте "Definition - Определение"

Примеры: Definition - Определение
A detailed definition of the term "head of family" will be found in paragraphs 62 and 63 of this report. Подробное определение термина "глава семьи" дается в пунктах 62 и 63 настоящего доклада.
It should be noted that the Ministry's definition of a women's association is one having a board of directors made up exclusively of women. Следует отметить, что используемое министерством определение женской ассоциации предусматривает наличие совета директоров, состоящего исключительно из женщин.
Please clarify if a definition of discrimination in accordance with article 1 of the Convention exists in national legislation. Просьба разъяснить, закреплено ли в национальном законодательстве определение дискриминации в соответствии со статьей 1 Конвенции.
There is no legislative or judicial definition of "discrimination". Законодательное или юридическое определение «дискриминации» отсутствует.
In draft principle 2 the Commission had opted for an all-inclusive definition of "damage", which included damage to the environment. В проекте принципа 2 Комиссия предпочла дать всеобъемлющее определение "ущерба", которое включает ущерб окружающей среде.
The definition was an acceptable one at the current juncture, although it prompted some doubts on the part of her delegation. Это определение является приемлемым при нынешнем положении дел, хотя оно вызывает некоторые сомнения у делегации ее страны.
The definition of the nationality of a corporation set forth in draft article 9 posed more of a problem. Определение национальности корпорации, установленное в проекте статьи 9, является более проблематичным.
The definition of "hazardous activity" in draft principle 2 was likewise appropriate. Определение "опасных видов деятельности" в проекте принципа 2 также является уместным.
An attempt might be made to provide a more in-depth analysis of the organizations covered by the definition of draft article 2. Может быть, стоит попытаться дать более углубленный анализ тех организаций, которые подпадают под определение, содержащееся в проекте статьи 2.
The definition of "aquifer State" in draft article 2 was too limited. Содержащееся в проекте статьи 2 определение "государства водоносного горизонта" является излишне узким.
Paragraph 1 (a) contained a very restricted definition of necessity. В подпункте а) пункта 1 дается очень узкое определение состояния необходимости.
For the same reason, the definition should include military occupations. По той же причине определение должно включать военную оккупацию.
To avoid unnecessary repetition, the draft article in question needed merely to contain a reference to that definition rather than repeating it in full. Во избежание излишнего повторения в данный проект статьи необходимо внести ссылку на это определение, а не повторять его полностью.
Nor should the definition include internal armed conflicts, which would unduly broaden the scope of the term. Кроме того, это определение не должно содержать и упоминания о внутренних вооруженных конфликтах, поскольку это приведет к неоправданному расширению сферы действия понятия.
The report might include an introductory conceptual analysis, suggesting a definition and delimitation of the concept of the rule of law at the international level. Этот доклад мог бы содержать вводный концептуальный анализ, предлагающий определение и разграничение концепции верховенства права на международном уровне.
According to another point of view, it would be preferable not to include a definition of "objection" in the guidelines. Согласно другому мнению, было бы предпочтительным не включать определение «возражения» в руководящие положения.
The view was expressed that draft guidelines 3.1.5 and 3.1.6 should be merged since the criteria were more important than the definition. Было выражено мнение о том, что проекты руководящих положений 3.1.5 и 3.1.6 следует объединить, поскольку критерии являются более важными, чем определение.
It should also include a definition of "manifest invalidity". Следует также включить определение термина "явная недействительность".
It was important to define terrorism, and the basis of a definition put forward by the Secretary-General deserved further consideration. Важно дать определение терроризму, и основа для такого определения, предложенная Генеральным секретарем, заслуживает дальнейшего изучения.
The definition of "operator" remained a functional one. Определение термина "оператор" остается функциональным.
This definition would appear to include stateless persons although they are not specifically mentioned. Данное определение, судя по всему, включает лиц без гражданства, хотя они прямо не упомянуты.
The national laws of some States provide a definition of the term "migrant worker". Национальные законы ряда государств дают определение термина "трудящийся-мигрант".
The definition was subsequently endorsed by the Inter-American Commission on Human Rights as well as the OAS General Assembly. Впоследствии это определение было одобрено Межамериканской комиссией по правам человека, а также генеральной ассамблеей Организации американских государств.
There does not appear to be a precise definition of the notion of good faith. Как представляется, отсутствует точное определение понятия добросовестности.
Secondly, some Governments viewed the definition of environment to be broad. Во-вторых, некоторые правительства считают определение окружающей среды слишком широким.