Английский - русский
Перевод слова Definition
Вариант перевода Определение

Примеры в контексте "Definition - Определение"

Примеры: Definition - Определение
He asked the delegation whether it could cite specific examples of cases in which the "case law definition" had been applied and interpreted in accordance with the definition set forth in the Convention. Он спрашивает делегацию, может ли она привести конкретные примеры случаев, когда "определение по прецедентному праву" применялось и толковалось в соответствии с определением, изложенным в Конвенции.
The draft articles contain no definition of an "organ", while they provide, in draft article 2(c), a definition for "agent". В проектах статей не содержится определения термина «орган», и в то же время в проекте статьи 2(с) содержится определение термина «агент».
The definition of the meaning of provisional application of a treaty has some important implications with regard to its preconditions, which would need to be discussed on the basis of the conclusions reached about the definition. Определение значения временного применения договора имеет некоторые важные последствия с точки зрения его предпосылок, которые следовало бы обсудить на основе заключений, достигнутых в отношении этого определения.
It was believed that the subject matter of a procurement was a question of fact which could not easily fall under a generic definition and that it was therefore better to leave such a definition open and to include the discussion on that subject in the Guide. Было высказано мнение о том, что объект закупок является фактическим параметром, для которого вряд ли можно сформулировать общее определение, и что поэтому лучше оставить вопрос о таком определении открытым и включить разъяснение по этому вопросу в Руководство.
The Working Group requested the Secretariat to revise the definition, so that it provided that a material change was any change to any aspect of the procurement that had the effects described in the latter part of the definition. Рабочая группа просила Секретариат пересмотреть это определение, с тем чтобы оно предусматривало, что существенным изменением является любое изменение, касающееся любого аспекта закупок и имеющее последствия, указанные в заключительной части текста этого определения.
It could therefore be concluded that there are no obvious reasons to change the current EU Directive definition unless there is a desire to use the more specific definition for seagoing vessels. Поэтому можно сделать вывод, что не существует явных причин для изменения определения, имеющегося в действующей директиве ЕС, если нет желания использовать более конкретное определение для морских судов.
In contrast, it can be strongly argued that decisions on issues relating to the detailed statistical methodology used to compile an index of a given scope and definition fall within the remit of the statistician as long as the agreed scope and definition are not compromised. В свою очередь можно с уверенностью утверждать, что решения по вопросам, касающимся подробной статистической методологии, используемой для построения индекса заданного масштаба и определения, должны относится к компетенции статистиков до тех пор, пока они не ставят под сомнение согласованный охват и определение.
The Coalition also found that the Principles and Guidelines lacked a clear mandate on important points such as the definition of trafficking which, in its view, is disparate to the definition in the Trafficking Protocol. Кроме того, Коалиция обнаружила, что в Принципах и руководящих положениях нет полной ясности в отношении таких важных моментов, как определение торговли людьми, которое не соответствует определению, содержащемуся в Протоколе о торговле людьми.
Chile stated that the definition of "serious violation" by a vessel in the SPRFMO Convention incorporated, by reference, the definition in article 21, paragraph 11, of the Agreement, which might provide a basis for the future preparation of such guidelines. Чили заявило, что содержащееся в Конвенции СПРФМО определение «серьезного нарушения», допущенного судном, включает отсылку к определению, которое содержится в пункте 11 статьи 21 Соглашения и может послужить основой для подготовки такого руководства в будущем.
One of those was to arrive at a definition of the crime of aggression, taking into account the importance of the issue, especially as circumstances and developments on the international scene point to the need to establish such a definition. Одним из них было обязательство выработать определение преступления агрессии с учетом особой важности этого вопроса, особенно сейчас, когда обстоятельства и события на международной арене указывают на необходимость выработки такого определения.
According to the study on Customary International Humanitarian Law compiled by the ICRC there is no "precise definition of the term 'direct participation in hostilities'" and no definition of this term has been developed in state practice. Согласно исследованию об «Обычном международном гуманитарном праве», подготовленному Международным комитетом Красного Креста, не имеется «точного определения термина "прямое участие в военных действиях"», и определение такого термина не было разработано в государственной практике.
However, the definition as it currently stands is no longer satisfactory because activities by contracted personnel, whether contracted by the State or intergovernmental organizations, could be caught by the definition which criminalizes private actors engaged in armed conflict. Вместе с тем определение в его нынешнем понимании не удовлетворяет современным реалиям, поскольку деятельность персонала на основании контракта, заключенного либо с государством, либо с межгосударственными организациями, может подпадать под данное определение, которое распространяет уголовную ответственность на частных субъектов, принимающих участие в вооруженном конфликте.
He noted that, while the lack of common definition did not appear to pose a problem during the deliberations, developing an international programme of work on this issue may, however, require a universally accepted definition. Он отметил, что, хотя отсутствие общепринятого определения, судя по всему, не создавало проблемы в ходе обсуждений, для создания международной программы работы в данной области, возможно, потребуется выработать приемлемое для всех определение.
As a result, the definition of the concept "sufficiently developed" was split in two parts, one to specify that kernels should fill at least 50 per cent of the shell cavity, while shrunken or shrivelled kernels were removed from this definition. По итогам обсуждения определение понятия "достаточно развитый" было разбито на две части, в одной из которых указывается, что ядра должны заполнять полость скорлупы, как минимум, на 50%, а положение об усохших и сморщенных ядрах из этого определения было исключено.
In response to that question, it was observed that the definition of electronic communication used in the draft Convention followed the definition of the same term in the United Nations Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts. В ответ на этот вопрос было отмечено, что определение электронного сообщения в проекте конвенции построено на основе определения этого же термина, которое содержится в Конвенции Организации Объединенных Наций об использовании электронных сообщений в международных договорах.
Thus, guideline 1.2, which provides this definition, may be considered to be applicable to declarations which interpret bilateral as well as multilateral treaties. Таким образом, можно считать, что руководящее положение 1.2, в котором дано это определение, применимо к заявлениям, содержащим толкование как двусторонних, так и многосторонних договоров.
In 2011, he aligned the structure of the compacts to reflect the main components included in the definition of accountability provided by Member States in resolution 64/259. В 2011 году он привел структуру договоров в соответствие с основными компонентами, входящими в определение подотчетности, закрепленное государствами-членами в резолюции 64/2591.
Nonetheless, it underlines the possibility for the recently appointed Independent National Security Legislation Monitor to revise the definition in the context of its mandate. Оно в то же время подчеркивает, что недавно назначенный Независимый эксперт по законодательству о национальной безопасности может пересмотреть это определение в рамках своего мандата.
Identification of emerging issues, the definition of joint actions, and the establishment of relevant task teams as appropriate; З. Выявление новых вопросов, определение совместных мер и учреждение соответствующих целевых групп по мере надобности.
(b) Clarify the definition of competencies and levels; and Ь) уточнить определение профессиональных качеств и уровней;
However, from a human rights perspective, relying on equity carries certain risks because its definition is a malleable concept that is not legally binding. Вместе с тем с точки зрения прав человека использование понятия справедливости сопряжено с определенными рисками, поскольку его определение расплывчато и не является юридически обязательным.
Although the Minister of Social Affairs and Social Security had proposed the definition of direct discrimination contained in the Convention, Parliament had preferred the definition set forth in the European Union Directives on gender equality. Хотя министр социальных дел и социального обеспечения и предложил определение прямой дискриминации, содержащееся в Конвенции, парламент предпочел определение, сформулированное в директивах Европейского союза по вопросам гендерного равенства.
A definition of discrimination was a critical component of legal standards for the protection of women's rights, yet such a definition seemed to be lacking in the new Constitution and the new law on equal opportunities. Решающим компонентом правовых стандартов для охраны прав женщин является определение дискриминации, но, как представляется, в новой Конституции и новом законе о равных возможностях такое определение отсутствует.
This clearly shows that the definition of torture given in the Convention is already incorporated into the definition used in article 297 of the Criminal Code, cited above. В этой связи следует отметить, что определение пыток, фигурирующее в Конвенции, уже включено в определение, содержащееся в указанной выше статье 297 Уголовного кодекса.
It is possible to overcome these limitations through the gtr's use of a definition of "ESC System," which is based on a Society of Automotive Engineers definition of what ESC is, and which includes those elements that account for the cost of those systems. Эти проблемы можно преодолеть посредством использования содержащегося в гтп определения "системы ЭКУ", в основе которого лежит определение ЭКУ, разработанное Обществом инженеров автомобильной промышленности и транспорта и содержащее те элементы, на которые приходятся расходы по изготовлению этих систем.