Английский - русский
Перевод слова Definition
Вариант перевода Определение

Примеры в контексте "Definition - Определение"

Примеры: Definition - Определение
She wondered whether the definition of joint property included intangible property. Оратор интересуется, включено ли в определение совместной собственности неосязаемое имущество.
The definition of trafficking was based on the Palermo Protocol. Определение торговли людьми соответствует тому, которое используется в Палермском протоколе.
It also recommended the adoption of a clear and comprehensive definition of racial discrimination, in full compliance with CERD recommendations. Она также рекомендовала утвердить четкое и полное определение расовой дискриминации в полном соответствии с рекомендациями КЛРД.
The definition of discrimination in article 1 of the Convention should be reflected in all relevant legislation prohibiting discrimination. Определение понятия "дискриминация" в статье 1 Конвенции должно быть отражено во всех профильных законах, запрещающих дискриминацию.
The definition of joint property included tangible and intangible assets acquired during the marriage. Определение "совместная собственность" включает осязаемую и неосязаемую собственность, совместно приобретенную в браке.
This definition is drawn from elements related to sanitation as addressed under international human rights law. Это определение составляется из элементов, связанных с санитарией, в том виде, в каком они рассматриваются в международном праве прав человека.
The independent expert considers that this definition may evolve as the understanding of the human rights obligations related to sanitation continues to develop. Независимый эксперт считает, что это определение может изменяться, поскольку понимание правозащитных обязательств, касающихся санитарии, продолжает развиваться.
As far as ministries are concerned, both lists limit the definition of military objective to "war ministries". Что касается министерств, то в обоих списках определение военной цели ограничивается "военными министерствами".
In this regard, some delegations favoured a definition or specification of the concept of "State officials". В этом отношении некоторые делегации выступили за определение или уточнение понятия «должностные лица государства».
As suggested by these international organizations, it would be appropriate to add some qualifications to this definition. Как предлагалось этими международными организациями, было бы целесообразным добавить некоторые условия в это определение.
There is no legal definition of the concept of "fundamental human rights". Правовое определение понятия основных прав человека до сих пор не существует.
The idea of formulating a definition was favourably received, although the wording gave rise to questions and doubts. Идея сохранить определение была встречена положительно, хотя его содержание вызвало вопросы и сомнения.
Yet, a definition seems of essential importance in the present context. Однако в рассматриваемом контексте определение представляется существенно важным.
This definition, including the latter caveat, provides a good basis at the start of work on the present topic. Это определение, включая последнюю оговорку, служит хорошей основой для начала работы над настоящей темой.
In addition to foreseeing actual losses, this definition and others require that the disaster overwhelm the affected region's response capacity. Помимо того, что это определение и другие, подобные ему, предусматривают фактический ущерб, они еще требуют, чтобы масштабы бедствия превосходили имеющиеся в пострадавшем регионе возможности по его ликвидации.
In addition, the convention's definition includes events that threaten not only human life, but also property and the environment. Кроме того, содержащееся в Конвенции определение включает события, которые угрожают не только человеческой жизни, но и имуществу и окружающей среде.
This definition does not, however, demand that the event "overwhelm a society's response capacity". Однако это определение не требует, чтобы событие «превосходило возможности общества для его ликвидации».
Finally, the definition excludes an inquiry into causation. Наконец, определение исключает изучение вопроса о причинности.
The Working Group recalled its preliminary decision at the previous session to add a definition of "material change" to article 2. Рабочая группа напомнила о том, что на предыдущей сессии она приняла предварительное решение включить в статью 2 определение термина "существенное изменение".
A precise definition of terrorism was essential to the conclusion of a comprehensive convention on the subject. Четкое определение терроризма имеет существенно важное значение для заключения всеобъемлющей конвенции по этому вопросу.
The United Nations Global Counter-Terrorism Strategy lacked a definition of terrorism and therefore seemed aimed at combating an unknown enemy. В Глобальной контртеррористической стратегии Организации Объединенных Наций отсутствует определение терроризма, и поэтому, как представляется, она направлена на борьбу с неизвестным врагом.
I am pleased with the progress of work of the senior cartographer in arriving at a provisional definition for the Shab'a Farms area. С удовлетворением отмечаю прогресс в работе старшего картографа, имеющей целью предварительное определение границ района Мазария-Шабъа.
This report is the first time that the United Nations has published the provisional definition of the senior cartographer. В настоящем докладе Организация Объединенных Наций впервые публикует предварительное определение границ, данное старшим картографом.
In this light it would be recommendable to revise the Law against Extremism so as to clarify the definition of extremism. В этом контексте было бы желательно пересмотреть закон "О противодействии экстремистской деятельности" таким образом, чтобы уточнить в нем определение экстремизма.
It was suggested that the definition of "universal jurisdiction" also be included. Было предложено включить также определение понятия «универсальная юрисдикция».