Although a clear definition like this does not exist in the Constitution or the laws of Afghanistan, the examples and indicators of this definition are all condemned in the laws of the country. |
Хотя в Конституции и законодательстве Афганистана столь четкое определение отсутствует, законами страны запрещаются все действия, подпадающие под это определение, и сопутствующие им деяния. |
The questionnaire provides a definition of "public interest entity", since some countries do not have a national definition of the term. |
Вопросник содержит определение термина "предприятия, представляющие интерес для общества", так как не все страны имеют для него свое собственное определение. |
We do not believe that a formal definition of terrorism is a prerequisite to devise such a list; indeed, such a definition has not been achieved in more than 30 years. |
Мы не считаем, что выработка официального определения терроризма является предварительным условием составления такого списка; ведь уже более 30 лет нам не удается выработать такое определение. |
Chapter I dealt with the various forms of recognition and ended with an outline definition that could be aligned with the draft definition of unilateral acts in general. |
В первой главе рассматривается признание в его различных формах и в итоге предложено предварительное определение, которое могло бы быть согласовано с проектом определения одностороннего акта в целом. |
It is not clear, why the definition of "electronic signature" differs from the definition in Art. 2(a) of the UNCITRAL Model Law on Electronic Signatures, which was adopted in 2001. |
Неясно, почему определение понятия "электронная подпись" отличается от определения, содержащегося в статье 2(а) Типового закона ЮНСИТРАЛ об электронных подписях, который был принят в 2001 году. |
Although the definition applies specifically to mineral resources, in particular polymetallic nodules, a number of principles implied in the definition can be applicable in the case of marine genetic resources. |
Хотя это определение относится конкретно к минеральным ресурсам, в частности полиметаллическим конкрециям, ряд подразумеваемых в нем принципов может быть отнесен и к морским генетическим ресурсам. |
Furthermore, we are concerned by the Secretariat's use of the Geneva Conventions and the Additional Protocols in indicating a definition of "armed conflict", when these international legal instruments do not provide for an internationally agreed definition of armed conflict. |
Кроме того, мы обеспокоены тем, что Секретариат использует Женевские конвенции и Дополнительные протоколы при указании на определение «вооруженный конфликт», в то время как эти международно-правовые документы не содержат согласованного на международном уровне определения вооруженного конфликта. |
In all this, however, one must take into account the different points of view regarding the definition of the concept of terrorism and the fact that the international community has yet to agree on a standard definition acceptable to all States. |
При всем этом, однако, необходимо учитывать различные точки зрения, касающиеся определения концепции терроризма, и тот, факт, что международное сообщество еще не согласовало стандартное определение, приемлемое для всех государств. |
It was proposed that the geographical area for the definition could be the "port", although it was conceded that a definition of "port" could pose considerable difficulties, and would likely be defined with reference to national law. |
Было предложено, чтобы географическим районом для использования в этом определении был "порт", хотя и было признано, что определение термина "порт" может создать существенные проблемы и что это понятие будет, вероятно, определяться со ссылкой на национальное законодательство. |
The Working Group made a provisional decision that the phrase "undertakes physically to perform" should be included in the definition without square brackets in order to both broaden the definition and clarify its limits in terms of physical performance pursuant to the contract of carriage. |
Рабочая группа приняла в предварительном порядке решение о том, что слова "обязуется физически исполнить" должны быть включены в определение без квадратных скобок, с тем чтобы расширить данное определение и уточнить его пределы с точки зрения физического исполнения обязанностей согласно договору перевозки. |
This definition was modelled very closely on the definition of reservations given in article 2, paragraph 1 (d) of the Vienna Conventions of 1969 and 1986 and reproduced in draft guideline 1.1 of the Guide to Practice. |
Это определение имеет весьма схожую формулировку с определением оговорок, которое дается в пункте 1(d) статьи 2 Венских конвенций 1969 и 1986 годов и воспроизводится в проекте руководящего положения 1.1 Руководства по практике. |
(a) that the definition of forest for this category conforms with the definition in item 1.1 above |
а) о том, что определение леса для этой категории соответствует определению в пункте 1.1 выше |
(b) Under article 4, in the definition of the words "Automated message system", the use of the words "or performances" makes the definition unclear. |
Ь) В статье 4 использование слов "или действия" в определении понятия "автоматизированная система сообщений" делает определение нечетким. |
The definition provided by the Commission on Human Security has also been adopted as the working definition of human security by the Friends of Human Security at its meetings. |
Определение, данное Комиссией по безопасности человека, было принято в качестве рабочего определения безопасности человека Друзьями по вопросам безопасности человека на их совещаниях. |
The Committee urges the State party to ensure the full compliance of all national provisions on the definition of the child with article 1 of the Convention, in particular, the definition of the minimum age of marriage. |
Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечить полное соответствие всех положений, касающихся определения понятия "ребенок", статье 1 Конвенции, включая определение минимального возраста вступления в брак. |
Despite the existence of a common definition of trafficking in persons, national authorities face challenges in cooperating with countries that have a slightly different definition of the crime, and/or have different criminal justice systems. |
Несмотря на наличие общего определения торговли людьми, у национальных органов нередко возникают трудности при сотрудничестве со странами, в которых принято чуть иное определение данного преступления и/или существует иная система уголовного правосудия. |
In the Committee's view, the definition of programme does not provide the same sharpness in meaning as the deleted definition of project. |
По мнению Комитета, такое определение «программы» не обладает той же смысловой точностью, что удаленное определение «проекта». |
'In order to ensure the consistency of results, it is essential that all participants understand the definition of people sleeping rough which is being used for this exercise. The definition is |
Для обеспечения согласованности результатов исключительно важно, чтобы все участники хорошо понимали то определение бездомных, спящих под открытым небом, которое используется для данной операции. |
Some elements of Article 9 are self-executing, for example the definition of the crime considered, although parties may decide to broaden this definition in their national legal framework. |
Некоторые элементы статьи 9 обладают самостоятельной исполнительной силой, например определение состава соответствующего преступления, хотя Стороны могут принять решение об использовании более широкого состава этого преступления в своем национальном законодательстве. |
As there is currently no internationally agreed definition of the term "green economy", UNEP developed a working definition, according to which a green economy is one that results in improved human well-being and social equity, while significantly reducing environmental risks and ecological scarcities. |
Поскольку согласованного на международном уровне определения термина "зеленая экономика" пока не выработано, ЮНЕП разработала рабочее определение, согласно которому "зеленой" является экономика, способствующая повышению уровня благосостояния людей и социального равенства и при этом существенно сокращающая экологические риски и нехватку природных ресурсов. |
In that context, attention was drawn to the definition of "electronic communication" provided in the procedural rules which drew from the definition contained in the Electronic Communications Convention. |
В этом контексте было обращено внимание на определение "электронного сообщения", предусмотренное в процессуальных правилах, в основу которого положено определение, содержащееся в Конвенции об электронных сообщениях. |
The Working Group agreed that option 1 "electronic communication" provided a broader definition and that that definition was in line with UNCITRAL texts on electronic commerce. |
Рабочая группа пришла к согласию о том, что в варианте 1 ("электронное сообщение") дается более широкое определение и что это определение соответствует текстам ЮНСИТРАЛ по электронной торговле. |
While Singapore is currently exploring accession to the Palermo Protocol, Singapore has already adopted the Protocol definition of trafficking as our definition for the offence. |
В то время как Сингапур в настоящее время рассматривает вопрос о присоединении к Палермскому протоколу, он уже принял содержащееся в Протоколе определение торговли людьми как наше определение этого правонарушения. |
In response, it was observed that the definition of "material change" already addressed this point and the Working Group would consider that definition in due course. |
В ответ было отмечено, что определение "существенные изменения" уже затрагивает этот аспект и что Рабочая группа в должное время рассмотрит это определение. |
It would not be appropriate to set out a strictly legal definition of commercial fraud in light of the aims and objectives of these materials, nor would such a definition allow sufficient flexibility for the intended broad use of those materials. |
С учетом целей и назначения настоящих материалов было бы неуместно вырабатывать строго юридическое определение коммерческого мошенничества, и такое определение не обеспечивало бы достаточную гибкость для широкого применения, на которое рассчитаны эти материалы. |