Russian law already contains a detailed definition of both direct and indirect discrimination. |
В российском праве уже существует разработанное определение дискриминации, которое включает в себя, как прямой, так и косвенный элемент. |
There was no definition of "State officials acting as such". |
В нем отсутствует определение понятия «должностные лица государства, выступающие в качестве таковых». |
However, the rationale for that definition was not explained. |
Однако причины, по которым он предлагает именно такое определение, не разъясняются. |
Maybe we should review your definition of handled. |
Может, нам стоит узнать твое определение слову "разобраться". |
The definition was therefore flawed and should be reviewed. |
Вследствие этого данное определение является расплывчатым, и оно должно быть пересмотрено. |
These recommendations could be undermined by a possible new international definition of xenophobia. |
Эти рекомендации могут потерять смысл, если будет принято новое международное определение термина "ксенофобия". |
Switzerland: At present they have no legal definition of traceability. |
Швейцария: В настоящее время в законодательстве этой страны отсутствует определение концепции отслеживания происхождения продукции. |
The definition of essential medicines has changed over time. |
Определение понятия «основные лекарственные средства» изменилось с течением времени. |
That's pretty close to my definition. |
Это очень похоже на мое определение "интрижки". |
You just gave the textbook definition of genocide. |
Вы только что, озвучили определение слова "геноцид". |
That is the definition of prying. |
Это определение понятия "сунуть свой нос". |
Therefore, the draft avoids a definition of delivery. |
По этой причине в проекте конвенции отсутствует определение понятия "сдача груза". |
The definition in the draft Statute contained four sections. |
Определение, содержащееся в проекте Статута, состоит из четырех разделов. |
Yet a definition of training is indispensable for formulating strategies and plans. |
В то же время для выработки стратегии и планов необходимо дать определение понятия "подготовка кадров". |
The definition of minority groups is elusive and controversial. |
Определение понятия "группы меньшинств" страдает расплывчатостью и вызывает споры. |
We have noted the Panel's definition of illegal exploitation. |
Мы приняли к сведению определение «незаконной эксплуатации», которое дает Группа экспертов. |
The definition adopted could very likely be subsequently applied under DFND. |
Принятое определение может, вероятно, быть применено в дальнейшем и в ОППД. |
A better definition of origin would help this monitoring. |
Улучшению контроля могло бы способствовать и более четкое определение понятия «происхождение». |
The attempt at definition in draft guideline 3.1.5 was nonetheless generally laudable. |
Тем не менее, предпринятая в проекте руководящего положения 3.1.5 попытка дать такое определение, в целом достойна похвалы. |
The definition of trafficking in persons contained therein concurs with the international law definition. |
Содержащееся в ней определение торговли людьми совпадает с тем, которое дается в международном праве. |
The definition of trafficking in persons contained therein concurs with the international law definition. |
Определение торговли людьми, содержащееся в этой статье, соответствует определению, принятому в международном праве. |
The following definition of shell is proposed as a replacement for the current definition in 1.2.1. |
В качестве замены существующего определения корпуса, приведенного в разделе 1.2.1, предлагается следующее определение. |
Affected country Parties would delineate affected areas by using the UNCCD definition of drylands as the default definition. |
Затрагиваемые страны-Стороны отграничат затрагиваемые районы, используя в качестве дефолтного определения определение засушливых земель, применяемое в рамках КБОООН. |
Most countries did not provide an explicit definition of affected areas that complemented or was an alternative to the UNCCD definition. |
Большинство стран не представили четкого определения затрагиваемых районов, которое дополняло бы определение КБОООН или было бы альтернативным по отношению к нему. |
The definition used in Italy and in the United Kingdom restricted the definition to private households. |
Определение, используемое в Италии и в Соединенном Королевстве, ограничивается частными домохозяйствами. |