| Russian law already contains a detailed definition of both direct and indirect discrimination. | В российском праве уже существует разработанное определение дискриминации, которое включает в себя, как прямой, так и косвенный элемент. |
| There was no definition of "State officials acting as such". | В нем отсутствует определение понятия «должностные лица государства, выступающие в качестве таковых». |
| However, the rationale for that definition was not explained. | Однако причины, по которым он предлагает именно такое определение, не разъясняются. |
| Maybe we should review your definition of handled. | Может, нам стоит узнать твое определение слову "разобраться". |
| The definition was therefore flawed and should be reviewed. | Вследствие этого данное определение является расплывчатым, и оно должно быть пересмотрено. |
| These recommendations could be undermined by a possible new international definition of xenophobia. | Эти рекомендации могут потерять смысл, если будет принято новое международное определение термина "ксенофобия". |
| Switzerland: At present they have no legal definition of traceability. | Швейцария: В настоящее время в законодательстве этой страны отсутствует определение концепции отслеживания происхождения продукции. |
| The definition of essential medicines has changed over time. | Определение понятия «основные лекарственные средства» изменилось с течением времени. |
| That's pretty close to my definition. | Это очень похоже на мое определение "интрижки". |
| You just gave the textbook definition of genocide. | Вы только что, озвучили определение слова "геноцид". |
| That is the definition of prying. | Это определение понятия "сунуть свой нос". |
| Therefore, the draft avoids a definition of delivery. | По этой причине в проекте конвенции отсутствует определение понятия "сдача груза". |
| The definition in the draft Statute contained four sections. | Определение, содержащееся в проекте Статута, состоит из четырех разделов. |
| Yet a definition of training is indispensable for formulating strategies and plans. | В то же время для выработки стратегии и планов необходимо дать определение понятия "подготовка кадров". |
| The definition of minority groups is elusive and controversial. | Определение понятия "группы меньшинств" страдает расплывчатостью и вызывает споры. |
| We have noted the Panel's definition of illegal exploitation. | Мы приняли к сведению определение «незаконной эксплуатации», которое дает Группа экспертов. |
| The definition adopted could very likely be subsequently applied under DFND. | Принятое определение может, вероятно, быть применено в дальнейшем и в ОППД. |
| A better definition of origin would help this monitoring. | Улучшению контроля могло бы способствовать и более четкое определение понятия «происхождение». |
| The attempt at definition in draft guideline 3.1.5 was nonetheless generally laudable. | Тем не менее, предпринятая в проекте руководящего положения 3.1.5 попытка дать такое определение, в целом достойна похвалы. |
| The definition of trafficking in persons contained therein concurs with the international law definition. | Содержащееся в ней определение торговли людьми совпадает с тем, которое дается в международном праве. |
| The definition of trafficking in persons contained therein concurs with the international law definition. | Определение торговли людьми, содержащееся в этой статье, соответствует определению, принятому в международном праве. |
| The following definition of shell is proposed as a replacement for the current definition in 1.2.1. | В качестве замены существующего определения корпуса, приведенного в разделе 1.2.1, предлагается следующее определение. |
| Affected country Parties would delineate affected areas by using the UNCCD definition of drylands as the default definition. | Затрагиваемые страны-Стороны отграничат затрагиваемые районы, используя в качестве дефолтного определения определение засушливых земель, применяемое в рамках КБОООН. |
| Most countries did not provide an explicit definition of affected areas that complemented or was an alternative to the UNCCD definition. | Большинство стран не представили четкого определения затрагиваемых районов, которое дополняло бы определение КБОООН или было бы альтернативным по отношению к нему. |
| The definition used in Italy and in the United Kingdom restricted the definition to private households. | Определение, используемое в Италии и в Соединенном Королевстве, ограничивается частными домохозяйствами. |