Английский - русский
Перевод слова Definition
Вариант перевода Определение

Примеры в контексте "Definition - Определение"

Примеры: Definition - Определение
The definition of crimes against humanity as a matter of general international law implies a threshold of systematic or widespread violations, either in terms or by necessary implication from the very definition of the prohibited acts. Определение преступлений против человечности как вопрос общего международного права подразумевает определенный порог систематических или широко распространенных нарушений, выводимый либо из непосредственно положений, либо косвенно из самого определения запрещенных деяний.
The United Nations has made various restatements of the definition, but in the international legal context the definition has not been altered substantially since 1926. неизменным. Организация Объединенных Наций давала различные новые трактовки определения, однако в международно-правовом контексте определение не претерпело никаких существенных изменений с 1926 года.
In this regard, we feel that it is imperative that the question of the definition of terrorism be addressed in serious fashion so that an acceptable definition can be included in the draft convention. В этом плане мы считаем абсолютно необходимым, чтобы вопрос об определении терроризма был рассмотрен самым серьезным образом, дабы включить в этот проект конвенции его приемлемое всеми определение.
The proposed definition of "aerospace object" could be considered, but supplementary information should be provided on the characteristics of the aerospace object so as to give it a legal definition consistent with international space law. С предлагаемым определением термина "аэрокосмический объект" можно согласиться, однако требуются дополнительные сведения относительно характеристик аэрокосмического объекта, с тем чтобы дать ему юридическое определение, совместимое с международным космическим правом.
The view was expressed that a definition and delimitation of outer space were necessary for a clear understanding of the legal principles involved in the definition of space vehicles and in the further development of rules governing the responsibility and liability for aerospace systems. Было высказано мнение, что определение и делимитация космического пространства необхо-димы для четкого понимания правовых принципов, связанных с определением космических аппаратов и дальнейшей разработкой норм, регулирующих во-просы юридической и финансовой ответственности за аэрокосмические системы.
Under the law, the language-based definition may only extend over three prior generations, whereas the wording of the law does not indicate such a temporal limitation in respect of the registration-based definition. Согласно закону основанное на языке определение может распространяться лишь на три предыдущих поколения, в то время как в отношении определения, основанного на регистрации, закон не предусматривает подобного временного ограничения.
This definition is very close to the definition of food security. However, the rights-based approach to food security also adds a new and vital element: accountability. Это определение во многом совпадает с определением продовольственной безопасности, однако правозащитный подход к продовольственной безопасности добавляет к нему новый и крайне важный элемент: подотчетность.
Paragraph 3.1.2: The secretariat was asked to simplify the definition of international goods transport by road on the basis of the proposal by IRU and to check the terms used in the ECMT definition. Пункт 3.1.2: Секретариату поручено упростить определение международных автомобильных перевозок грузов на основе предложения, внесенного МСАТ, и проверить формулировку, использующуюся в определении ЕКМТ.
The definition of "firearm" used in the United Nations Firearms Protocol is different from the definition of small arms and light weapons used for the purposes of the present report. Определение огнестрельного оружия, используемое в Протоколе Организации Объединенных Наций по огнестрельному оружию, отличается от определения стрелкового оружия и легких вооружений, используемого для целей настоящего доклада.
Mr. Kim Pil-woo said that his delegation agreed with the Special Rapporteur on the need for a clear definition of terrorism, as the lack of a definition could allow some Governments to justify measures that were detrimental to human rights as being necessary to combat terrorism. Г-н Ким Пхиль-Ву говорит, что его делегация согласна со Специальным докладчиком в том, что следует выработать четкое определение терроризма, поскольку его отсутствие может позволить некоторым правительствам обосновывать меры, которые наносят ущерб правам человека, как необходимые для борьбы с терроризмом.
In the Estonian Penal Code, the definition of genocide is derived from article 2 of the Genocide Convention and that definition has been enacted in many criminal laws of various States. В Уголовном кодексе Эстонии определение геноцида взято из статьи 2 Конвенции о геноциде, и это определение было принято во многих уголовных законах различных государств.
It was vital to include in the definition of damage a definition of what was understood by significant damage to the environment so as to establish the limits within which the principles would be applicable. Чтобы установить пределы, в рамках которых эти принципы могут применяться, крайне важно включить в определение ущерба определение того, что понимается под значительным ущербом окружающей среде.
Deletion of this definition is proposed given the deletion of the chapter on freight and the inclusion of "freight" in the definition of "contract of carriage" in para. Предлагается исключить это определение с учетом исключения главы о фрахте и включения понятия "фрахт" в определение "договора перевозки", содержащееся в пункте 1(а).
In this regard, members of CEB observe that the definition provided in paragraph 12 of the JIU report is not consistent with the definition commonly employed within the system. В этой связи члены КССР отмечают, что определение, которое содержится в пункте 12 доклада ОИГ, противоречит определению, которое обычно используется в рамках системы Организации Объединенных Наций.
That Convention gave an expanded definition of torture that the Committee had adopted, and the thrust of the question was whether Barbados was considering amending its legislation in order to take account of the most up-to-date definition of torture. Конвенция содержит расширенное определение пыток, которое было принято Комитетом, поэтому суть вопроса заключается в том, рассматривает ли Барбадос вопрос о внесении поправок в свое законодательство с целью учета самого современного определения пыток.
Further efforts to elaborate a definition of the crime of aggression for the purpose of the Statute and the definition to be elaborated must be firmly based on established customary international law. дальнейшие усилия по разработке определения преступления агрессии для целей Статута и само определение, которое будет выработано, должны базироваться на прочной основе укоренившихся норм обычного международного права;
It was suggested that any concerns about employing such a definition could be avoided by stressing the fact that the definition was merely "for the purposes of the present draft articles". Было указано, что проблемы, возникающие в связи с употреблением такого определения, можно бы было устранить, подчеркнув то обстоятельство, что это определение употребляется сугубо «для целей настоящих проектов статей».
Mr. KOKK (Estonia), in response to a question about the definition of national minorities, said that the definition given by Estonia, which applied to Estonian citizens residing in Estonia, was the same as that adopted by several other European countries. Г-н КОКК (Эстония), отвечая на вопрос об определении национальных меньшинств, говорит, что определение этого понятия, данное Эстонией и подразумевающее его применение ко всем эстонским гражданам, проживающим в Эстонии, является таким же, как и в целом ряде других европейских стран.
The State party maintained that there had been no complaints alleging torture but he pointed out that, in the absence of a clear definition of torture based on the definition contained in the Convention, such practices could occur and go unpunished. Хотя государство-участник заявляет об отсутствии жалоб на применение пыток, г-н Камара он указывает, что в отсутствие четкого определения пыток, опирающегося на определение, содержащееся в Конвенции, такая практика может иметь место и оставаться безнаказанной.
It is important to have a clear definition of the arms that will be included in the treaty, but this definition should not prevent the treaty from being adapted to new circumstances. Важно располагать четким определением типов оружия, которые подпадут под действие договора, однако это определение не должно служить препятствием для адаптации договора к новым обстоятельствам.
Given that the definition would enter into force in RID/ADR/ADN in 2009, the competent authorities were encouraged to take steps, under the default classification system, to ensure that due account was taken of that new definition. С учетом перспективы введения в действие этого определения в рамках МПОГ/ДОПОГ/ВОПОГ в 2009 году Совещание рекомендовало компетентным органам принять меры в рамках применения классификации по умолчанию, с тем чтобы учесть это новое определение.
According to those delegations a definition of terrorism was not required because article 2 already provided an operational definition, especially with the use of the phrase "within the meaning of this Convention". По мнению этих делегаций, нет необходимости в определении термина «терроризм», поскольку в статье 2 уже есть оперативное определение, особенно благодаря наличию слов «по смыслу настоящей Конвенции».
He would therefore prefer to start out with the general definition of financial contracts in article 5 of the Assignment Convention and to expand that definition to cover foreign exchange transactions. Он предлагает взять за основу определение финансовых договоров, содержащееся в статье 5 Конвенции об уступке, и расширить его за счет включения валютных сделок.
While welcoming the broader definition of "armed conflict" adopted by the Special Rapporteur, she stressed that such a definition inevitably required a higher degree of differentiation and detail. Выражая удовлетворение более широким определением "вооруженного конфликта", принятым Специальным докладчиком, оратор в то же время подчеркивает, что такое определение неизбежно требует более высокой степени дифференциации и детализации.
Some delegations and observers questioned whether the proposed definition was appropriate, considering whether a definition of the term "electronic communications" would be more useful for legislators than one of the adjective "electronic" alone. Некоторые делегации и наблюдатели выразили сомнение в уместности предложенного определения и высказали мнение о том, что определение термина "электронные сообщения" было бы, возможно, более полезным для законодателей, чем просто определение прилагательного "электронный".