| The definition of well-being and of appropriate indicators constituted a much broader discussion. | Определение того, что такое благосостояние, и соответствующих показателей представляет собой гораздо более широкий предмет дискуссии. |
| This definition applies equally to "affordable housing". | Это определение в равной степени применяется к "доступному по цене жилью". |
| Volunteer work (proposed definition). | Добровольская (волонтерская) работа (предлагаемое определение). |
| But fewer countries used only this definition (10). | В еще меньшем числе стран (10) используется только это определение. |
| The above definition highlights the multidisciplinary approach necessary within organizations committed to KM. | З. Вышеуказанное определение выявляет многодисциплинарный подход, который должен существовать в рамках организаций, приверженных УЗ. |
| An opposing view was that a broad definition might not provide sufficient guidance to legislators. | Противоположная точка зрения состояла в том, что широкое определение, возможно, не послужит цели предоставления законодателям достаточных рекомендаций. |
| He would not offer a strict definition of descent-based discrimination or caste. | Он не стал бы предлагать строгое определение дискриминации по признаку родового происхождения или кастовой принадлежности. |
| Guatemala indicated that its definition was broader but based on intended use. | Гватемала указала, что ее определение является более широким, однако основано на концепции предназначения. |
| And moreover nothing else can be set in such definition. | И более того, ничего другого в такое определение входить не должно. |
| Your definition is sadly near the truth, sir. | Ваше определение, к сожалению, недалеко от истины, сэр. |
| ICRC considered that the definition of war crimes should include also violations committed during non-international armed conflicts. | По мнению МККК, определение военных преступлений должно включать также нарушения, совершенные в период вооруженных конфликтов, не имеющих международного характера. |
| Bulgaria proposes a general definition followed by an enumeration. | Болгария предлагает дать общее определение, за которым должен следовать перечень. |
| Article 19 of course contains a "definition". | З. Разумеется, в статье 19 содержится "определение". |
| This concept should be first defined scientifically before a legal definition is accepted. | Перед тем как будет принято правовое определение, это понятие должно быть сначала обосновано в научном плане. |
| He agreed that a precise definition was needed. | Он согласен с тем, что требуется подготовить точное определение. |
| Those matching this definition must be detained. | Все лица, подпадающие под это определение, должны быть задержаны. |
| The definition of discrimination contained in the Convention is therefore fully applicable. | Соответственно, в полной мере применимо на территории страны и содержащееся в Конвенции определение дискриминации. |
| He was concerned about the broad definition of capital crimes. | У него вызывает озабоченности широкое определение видов преступлений, караемых смертной казнью. |
| This definition of corporate partnerships and collaborative relationships explicitly excludes commercial relationships. | Это определение партнерств и основанных на сотрудничестве отношений с корпоративным сектором прямо исключает коммерческие отношения. |
| Added "ADR approval" new definition. | Добавлено новое определение "допущение к перевозке в режиме ДОПОГ". |
| The definition of disability under this Act covers HIV status. | Определение инвалидности, согласно данному Закону, включает в себя статус ВИЧ-инфицированного лица. |
| At present, the definition of national minorities excluded stateless persons. | В настоящее время определение национальных меньшинств не распространяется на лиц, не имеющих гражданства. |
| While some international instruments prefer to completely omit a definition of disaster, others provide an all-encompassing definition. | В одних международных документах определение бедствия полностью опущено, в других приводится всеохватывающее определение. |
| A narrow definition would tend to strengthen the treaty regime while a broad definition might jeopardize it, yet a narrow definition would limit the relevance of the draft articles. | Узкое определение будет способствовать укреплению международного режима, а широкое определение может подорвать его, и все-таки узкое определение ограничит значимость проектов статей. |
| This note focuses on a narrower definition of consumer. | В настоящей записке используется более узкое определение термина "потребители". |