Again, presuming an appropriate definition is chosen, the answer is essentially given in the answer to the previous question. |
Ответ по сути изложен в ответе на предыдущий вопрос, опять же предполагая, что выбрано надлежащее определение. |
The legal definition of sub-orbital flights will enable development of legislation to address matters of personnel and operational requirements, safety, risk, insurance and liability. |
Юридическое определение суборбитальных полетов позволит разработать законодательство для решения таких вопросов, как требования в отношении персонала и эксплуатации, безопасность, риски, страхование и ответственность. |
In managing the key issues affecting the sustainability of outer space activities, a consistently applied definition of "space debris" would be valuable. |
При решении ключевых вопросов, влияющих на устойчивость космической деятельности, было бы полезно иметь единообразно применяемое определение "космического мусора". |
The Network had agreed on a definition of the term "space weather": |
Сетью было согласовано определение понятия "космическая погода": |
The definition of outer space is significant for the following reasons: |
Определение космического пространства имеет важное значение по следующим причинам: |
(a) Contain a broad definition of legal aid; |
а) содержать широкое определение юридической помощи; |
109.150. Establish a clear legal definition of disability (Spain); |
109.150 установить четкое юридическое определение инвалидности (Испания); |
The detailed definition of extremism set forth in the legislation is not contrary to the Russian Federation's international commitments and is duly applied by law enforcement agencies and the courts. |
Законодательство содержит развернутое определение экстремизма, которое не противоречит международным обязательствам Российской Федерации и надлежащим образом применяется на практике правоохранительными органами и судами. |
Ms. Douhan proposed a definition of unilateral coercive measures as |
Г-жа Духан предложила следующее определение односторонних принудительных мер: |
The action plan being developed by the Administration foresees the implementation of short-term measures to address the most urgent shortcomings and the definition of a sustainable medium- and long-term strategy for information security. |
Составляемый администрацией план действий предполагает принятие краткосрочных мер по устранению наиболее безотлагательных недостатков и определение устойчивой стратегии информационной безопасности, рассчитанной на средне- и долгосрочную перспективу. |
The Office of Central Support Services (OCSS) should issue written procedures on the implementation of travel policies, including a clear definition of the lowest logical airfare. |
Управлению централизованного вспомогательного обслуживания (УЦВО) следует издать письменные процедуры по практическому осуществлению директив, регулирующих вопросы поездок, включая четкое определение самого низкого логически применимого авиатарифа. |
Currently there is no universally accepted definition for results-based management in the United Nations system, as different organizations have developed different definitions regarding this concept. |
В настоящее время в системе Организации Объединенных Наций общепринятое определение УОР отсутствует, поскольку в разных организациях приняты различные определения этой концепции. |
This included literature on the definition and types of climate change scenarios, steps required to develop them and conducting impact assessments. |
Была указана литература, в которой дается определение сценариев изменения климата и характеризуются их виды, охарактеризованы шаги, требующиеся для их разработки, а также выполнены оценки воздействия. |
While the general principles of equality and non-discrimination are guaranteed in article 22 of the Constitution and contained in various domestic laws, there is no definition of discrimination in national legislation. |
Хотя общие принципы равенства и недискриминации гарантируются в статье 22 Конституции и закреплены в различных внутренних законах, в национальном законодательстве отсутствует определение понятия "дискриминация". |
It was concerned at legislative amendments on the definition of treason and a requirement for certain NGOs to register as "foreign agents". |
Она выразила обеспокоенность по поводу законодательных поправок, изменяющих определение понятия "государственная измена" и требования о регистрации определенных НПО в качестве "иностранных агентов". |
A clear legal definition of the concept of civilian protection was therefore needed before the scope and parameters of operations to protect civilians could be established. |
Поэтому четкое юридическое определение концепции защиты гражданских лиц должно быть разработано до того, как будут определены сфера охвата и параметры соответствующих операций. |
She suggested that the definition should include sovereign rulers who acted as Heads of State, such as, in Malaysia's case, the King. |
Оратор предлагает включить в определение суверенных правителей, которые действуют в качестве глав государств, как, например, в Малайзии, где это король. |
Mr. Muhumuza (Uganda) said that in order to combat terrorism successfully, hard decisions must be taken, including the formulation of a comprehensive definition of terrorism. |
Г-н Мухумуза (Уганда) говорит, что для успешной борьбы с терроризмом необходимо принять непростые решения, в частности, сформулировать всеобъемлющее определение терроризма. |
(a) Narrow or broad definition? |
а) Узкое или широкое определение? |
In light of the above, a definition of "immunity from foreign criminal jurisdiction" that incorporates these general characteristics can be formulated. |
Принимая во внимание вышеизложенное, можно сформулировать определение иммунитета от иностранной уголовной ответственности, которое включало бы упомянутые выше общие характеристики. |
Furthermore, it was suggested that the definition of an electronic transferable record as evidencing a right to claim performance of obligation touched upon substantive law. |
Кроме того, было высказано мнение, что определение электронной передаваемой записи как свидетельства наличия права требовать исполнения обязательства затрагивает материальное право. |
While there was support for this approach, it was noted that such a definition would not clearly identify the functions of a paper-based transferable document or instrument. |
Хотя такой подход получил поддержку, было отмечено, что такое определение не позволяет четко указать функции бумажного передаваемого документа или инструмента. |
Description and/or definition of PPPs: an umbrella concept, or a clearly defined type of project? |
З. Описание и/или определение ГЧП: общая концепция или четко определенный вид проекта? |
There were no objections to the wording in paragraph (7) and it was consequently agreed to retain the definition therein. |
Формулировка пункта 7 не вызвала возражений, поэтому было решено сохранить содержащееся в нем определение. |
A proposal was made to bracket the phrase "including but not limited to... microblogging" in order to simplify the definition. |
Чтобы упростить это определение, было предложено заключить в скобки фразу "включая, но не ограничиваясь этим... микроблоги". |