Independent cargo tank [existing definition from section 1.2.1] |
Вкладной грузовой танк: [существующее определение в разделе 1.2.1] |
Amend the definition to read as follows: Venting piping means a pipe connecting a cargo tank to the shore facility during loading. |
Изменить определение следующим образом: Газоотводный трубопровод означает трубопровод, соединяющий во время загрузки грузовой танк с беговым сооружением. |
Action to be taken: Amend the last indent of 1.1.3.6.3 and the definition of "nominal capacity of the receptacle". |
Предлагаемое решение: Изменить последний подпункт пункта 1.1.3.6.3, начинающийся с тире, и определение термина "номинальная вместимость сосуда". |
1.2.1, definition of gas return piping |
1.2.1, определение "газоотводный трубопровод" |
In section 1.2.1, Definitions, add the following definition: |
Добавить в раздел 1.2.1 "Определения" следующее определение: |
The assessment of optimum proportions and the definition of the role of each party are the backbone of the PPP model. |
Оценка оптимальных пропорций и определение роли каждого участника являются основой модели ГЧП. |
(e) Provide a definition for each competency and indicators to measure behaviours; |
е) содержат определение каждого делового качества и показатели оценки поведения; |
It is this procedural definition of literacy that is most consistent with the objectives of the plan and the programmes and projects that it contains. |
Такое методическое определение грамотности в наибольшей степени согласуется с целями данного плана и предусмотренных в нем программ и проектов. |
Inadequate and untimely definition of design solutions for the hosting of the Umoja infrastructure could lead to implementation delays and have a negative impact on the functioning of the new system. |
Неверное и несвоевременное определение проектных решений в отношении инфраструктурного хостинга для «Умоджи» могло привести к задержкам в осуществлении проекта и оказать негативное воздействие на работу этой новой системы. |
In addition, such a definition will also considerably refine the monitoring, analysis and reporting arrangements recommended by resolution 1960 (2010). |
Кроме того, такое определение существенно улучшит механизмы мониторинга, анализа и отчетности, рекомендованные в резолюции 1960 (2010). |
In addition, the vague definition of what constitutes political activities invites arbitrary, selective and politicized application and, again, self-censorship of activities. |
Кроме того, расплывчатое определение того, что представляет собой политическая деятельность, провоцирует произвольное избирательное и политизированное применение и опять же самоцензуру деятельности. |
For the moment, this definition looks suitable for competition enforcement in the country because of its focus on such characteristics of the market as territory. |
На сегодняшний день это определение представляется приемлемым для целей защиты конкуренции в стране, поскольку в нем акцент делается на территориальных характеристиках рынка. |
I simplified the definition of "mercury compounds" |
Я упростил определение "ртутных соединений" |
Paragraph 1 - contains the definition of manufacturing processes that was previously in paragraph 7 |
Пункт 1 - содержит определение производственных процессов, ранее включенное в пункт 7 |
A good basis for discussion of what constitutes such material is the definition of "direct-use materials" used by the International Atomic Energy Agency (IAEA). |
Хорошей основой для обсуждения того, что именно относится к таким материалам, является определение «материалов прямого использования», используемое Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ). |
As part of that proposal, it was suggested to remove the definition in the second footnote of"'party to the treaty' or 'State'". |
В качестве части этого предложения было предложено исключить из второй сноски определение "Сторона международного договора" или "государство". |
With regard to migrant workers, the Kuwaiti Government's definition only covered contractual workers, and he wished to know whether other categories of workers existed in Kuwait. |
В том, что касается трудящихся-мигрантов, определение правительства Кувейта охватывает лишь лиц, работающих по трудовым договорам, и он хотел бы знать, существуют ли в Кувейте другие категории трудящихся. |
Mr. Diaconu expressed concern that the only legal definition of racial discrimination in domestic legislation was to be found in the Criminal Code. |
ЗЗ. Г-н Дьякону выражает озабоченность в связи с тем, что единственное юридическое определение расовой дискриминации в национальном законодательстве дано в Уголовном кодексе. |
However, the Committee notes that the definition of the best interests of the child contained in article 4 of the Children's Code is extremely vague. |
Однако Комитет отмечает, что определение наилучших интересов ребенка, которое дано в статье 4 Кодекса законов о ребенке, является крайне расплывчатым. |
The Platform's stakeholder engagement strategy contributes towards defining these stakeholders and proposes the following definition in the context of the implementation of the work programme. |
Стратегия Платформы по привлечению соответствующих заинтересованных сторон способствует определению этих сторон и предлагает нижеследующее определение в контексте осуществления программы работы. |
In the context of the Platform's communications, and when designing specific activities, this definition should: |
В контексте информационного обеспечения Платформы и при разработке конкретных мероприятий данное определение должно: |
Several representatives, including one speaking on behalf of a group of countries, said that it was important to establish a definition of used products. |
Ряд представителей, включая одного представителя, выступавшего от имени группы стран, заявили, что важно выработать определение использованного оборудования. |
The 2014 Working Group recommended a detailed definition of a canine unit to be included in chapter 3 of the COE Manual. |
Рабочая группа 2014 года рекомендовала включить подробное определение кинологического подразделения в главу 3 Руководства по имуществу, принадлежащему контингентам. |
(e) To approve the definition of and reimbursement rates for a fully equipped ambulance; |
е) утвердить определение и ставки возмещения расходов для полностью оборудованной машины скорой помощи; |
To approve the definition of a canine unit and the introduction of such a unit as a special case item |
Утвердить определение кинологических подразделений и включение оборудования для них в качестве имущества специального назначения |