Английский - русский
Перевод слова Definition
Вариант перевода Определение

Примеры в контексте "Definition - Определение"

Примеры: Definition - Определение
The Nordic countries believed that the definition of "objections" contained in draft guideline 2.6.1 was too narrow. Страны Северной Европы считают, что определение «возражений», содержащиеся в проекте руководящего положения 2.6.1, является слишком узким.
The definition should also highlight the importance of autonomy in determining whether the act in question was purely unilateral. Определение должно также обозначить важность автономии в плане определения, был ли данный акт исключительно односторонним.
They therefore considered that the definition should be broadened to take such cases into account. Поэтому они считают, что определение необходимо расширить с целью принять во внимание такие случаи.
His delegation considered that a narrow definition of objections to reservations had several advantages. Делегация его страны считает, что узкое определение возражений против оговорок имеет несколько преимуществ.
The definition of terrorism and the drafting of a comprehensive convention were not purely theoretical matters. Определение терроризма и разработка всеобъемлющей конвенции не являются вопросами чисто теоретическими.
A clear and full definition would make it possible to delimit the phenomenon in all its forms and manifestations. Ясное и полное определение позволило бы изучить этот феномен во всех его формах и проявлениях.
The definition of damage or harm considered by the Commission only referred to loss of persons and property and environment within national jurisdiction. Определение ущерба или вреда, которое рассмотрела Комиссия, касается лишь убытков лицам и собственности, а также окружающей среде в пределах действия национальной юрисдикции.
This new definition would have to comprise a more homogeneous category of organizations. Это новое определение охватывало бы более однородную категорию организаций.
It seems superfluous to state in a definition the requirement that the organization is the addressee of obligations under international law. Представляется излишним включать в определение требование о том, что организация должна быть носителем обязательств по международному праву.
The definition was adopted by the Commission for Conventional Armaments. Определение было принято Комиссией по вооружениям обычного типа.
The definition of "rules of the organization" in the draft articles should encompass the wide variety of rules of the existing international organizations. Определение «правил организации» в проектах статей должно охватывать большое разнообразие правил существующих международных организаций.
The definition of international organization given in draft article 2 could have been worded differently. Определение международной организации, фигурирующее в статье 2 проекта, может быть сформулировано иным образом.
China therefore believed that the definition should include the term "intergovernmental" or "inter-state". Китай считает, что поэтому определение должно включать термин «межправительственный» или «межгосударственный».
The definition proposed by the Commission was likewise unsatisfactory. Определение, предложенное КМП, также не является удовлетворительным.
Any definition of international organization included intergovernmental organizations, although non-State entities could also become members of international organizations in some cases. Любое определение международной организации охватывает межправительственные организации, хотя имеются другие негосударственные субъекты, которые в некоторых случаях могут стать членами международных организаций.
In any event, a clear definition was needed of the kind of reservation regarded as "manifestly impermissible". В любом случае необходимо будет дать четкое определение тому, какие оговорки считать «явно недопустимыми».
It was felt that there was no reason to enlarge the definition to include non-governmental organizations or other legal persons not constituted under international law. Было выражено мнение об отсутствии необходимости расширять определение, с тем чтобы оно включало в себя неправительственные организации или других юридических лиц, не учрежденных согласно международному праву.
First, the definition significantly affects the scope of the draft articles to be written. Во-первых, это определение значительно затрагивает сферу разрабатываемых проектов статей.
Her delegation's main priorities were the definition of the crime of aggression and the independence of the International Criminal Court. Основными приоритетными задачами кубинской делегации являются определение понятия преступления агрессии и обеспечение независимости Международного уголовного суда.
One crucial point was that of the definition of terrorism, difficult though that might be. Один из самых важных моментов заключается в том, чтобы дать определение терроризму, сколь бы сложной ни была эта задача.
A tentative definition, along the lines hereto suggested, appears below, in paragraph 34. Предварительное определение, содержащее предложенные положения, приводится ниже в пункте 34.
It is necessary to formulate a precise definition of such a water body on the basis of a correct understanding of its hydrogeological characteristics. Точное определение такого водного объекта нужно сформулировать на основе правильного понимания его гидрогеологических характеристик.
Looking at groundwater, this definition poses a number of problems that cannot be discussed in detail here. Применительно к грунтовым водам это определение создает ряд проблем, которые нет возможности подробно здесь обсуждать.
A comprehensive definition of "mal-Administration" is given in the Charter. В уставе также дано исчерпывающее определение «плохого управления».
The Special Rapporteur's report contained a proposal for an amendment to the definition of mercenaries. В докладе Специального докладчика предлагается внести поправку в определение наемников.