He also noted their usefulness for SMEs, however he emphasized that each country would need to determine its own definition of that type of entity. |
Он также отметил их полезность для МСП, однако подчеркнул, что каждой стране потребуется разработать собственное определение такого типа предприятия. |
One area in which the SEEA differs from the SNA is the definition of an asset. |
Одна из областей, в которой СЭЭС отличается от СНС, - это определение активов. |
The SEEA is broader in its definition so that it can incorporate public goods such as ecosystems . |
СЭЭС дает более широкое определение, которое может включать в себя "общественные товары", например экосистемы. |
At the moment there is no clear definition accepted by the scientific community. |
В настоящий момент отсутствует четкое определение, принятое научными кругами. |
This governance definition suits the other definitions used in mainstream academic research and prominent international organizations. |
Данное определение управления соответствует другим определениям, используемым в основных научных исследовательских работах и солидных международных организациях. |
These include civilian oversight and management, and the definition and delineation of roles and responsibilities between F-FDTL and PNTL. |
К ним относятся гражданский надзор и управление и определение и разграничение роли и ответственности между Ф-ФДТЛ и НПТЛ. |
UNHCR indicated that it would review the proposal in order have a broader definition to include all types of UNHCR assets. |
УВКБ отметило, что оно пересмотрит это предложение, чтобы иметь более широкое определение, включающее все виды активов УВКБ. |
To that end, a clear definition of universal jurisdiction and its relationship with other concepts was essential. |
Существенное значение для этого имеет четкое определение универсальной юрисдикции и ее взаимосвязь с другими концепциями. |
In part one (Introduction), a definition of the phrase "organ of an international organization" had been added to draft article 2. |
В части первой (Введение) определение словосочетания «орган международной организации» было добавлено в проект статьи 2. |
The definition was too broad for the purposes of the draft articles and risked becoming a matter of legal controversy. |
Это определение представляется слишком широким в целях проектов статей и может стать предметом правового спора. |
Her delegation much preferred the universally accepted definition of armed conflict in common articles 2 and 3 of the Geneva Conventions. |
Делегация Израиля считает гораздо более предпочтительным определение вооруженного конфликта, которое содержится в общих статьях 2 и 3 Женевских конвенций. |
A conference could provide an opportunity to address issues broader than the outstanding questions regarding the draft comprehensive convention, including the definition of terrorism. |
Конференция могла бы дать возможность обсудить более широкий круг тем в отношении проекта всеобъемлющей конвенции, нежели просто нерешенные вопросы, и в том числе определение терроризма. |
The second definition is broad and encompasses clan, community and tribe. |
Второе определение намного шире: оно охватывает клан, общину, племя. |
In a third case, the definition of "public servant" did not cover the main categories of persons enumerated in the Convention. |
В третьем случае определение термина "государственный служащий" не охватывало основных категорий лиц, перечисленных в Конвенции. |
See definition of "officer" in section 4 of the New Zealand model. |
См. определение понятия «должностное лицо» в разделе 4 новозеландской модели. |
However, this wording raises doubts as to whether it is a workable definition in the legal sense. |
Однако в связи с этой формулировкой возникают сомнения относительно того, является ли это определение рабочим в юридическом контексте. |
We note in particular that a definition of the term "organ" is lacking within the draft articles. |
В частности, мы отмечаем, что в проектах статей отсутствует определение термина «орган». |
The Commission itself has elaborated a definition of reservations in guideline 1.1 with the clear intention not to deviate from the Vienna Convention. |
Сама Комиссия разработала определение оговорок, содержащееся в руководящем положении 1.1, с явным намерением не допускать отступлений от Венской конвенции. |
In that light, we support guideline 2.9.2 with regard to the definition of opposition. |
В этом смысле мы поддерживаем содержащееся в руководящем положении 2.9.2 определение несогласия. |
[Observation 1998; revision 2011] The definition of reservations and their "permissibility" must not be confused. |
[Замечание 1998 года, с изменениями 2011 года] Нельзя смешивать определение оговорки и условия их действительности. |
The definition used by the Special Rapporteur in his report appears to cover all these scenarios. |
Определение, которое Специальный докладчик предлагает в своем докладе, судя по всему, учитывает эти случаи. |
[Observation 2002] The Commission's definition of reservations appears to be exhaustive and to provide a valuable addition to the relevant treaties. |
З. [Замечание 2002 года] Определение оговорки, предложенное Комиссией, представляется исчерпывающим и, таким образом, представляет собой полезное дополнение соответствующих договорных документов. |
This definition should thus avoid the risk of confusion between the two types of objections, which have separate effects. |
Это определение позволит избежать возможной путаницы между двумя типами возражений, порождающими различные последствия. |
The new definition of the "object and purpose of a treaty" is a marked improvement from the original version. |
Новое определение объекта и цели договора заметно улучшено по сравнению с первоначально предложенным вариантом. |
It is difficult to envisage a detailed definition that would accommodate a great number of international organizations. |
Трудно представить себе подробное определение, способное охватить большое число международных организаций. |