| The definition of "significant adverse effect" sought by some Governments will be discussed in the commentaries. | Определение «значительные неблагоприятные последствия», которого требуют некоторые правительства, будет обсуждаться в комментариях. |
| For purposes of immunity, the definition of a State under article 2 of the Convention has a particular meaning. | Для целей иммунитета определение государства согласно статье 2 Конвенции имеет особое значение. |
| It is therefore necessary to include also the second and third cases in the definition of injured international organizations. | В этой связи необходимо также включить второй и третий случаи в определение потерпевших международных организаций. |
| This definition is wider than previous conventions as it applies to goods carried partly by sea. | Данное определение шире тех, которые содержались в предыдущих конвенциях, так как оно распространяется на частично морскую перевозку грузов. |
| This definition undermines the uniformity of international law by leaving it open for each shipment to be a one-of-a-kind. | Это определение подрывает усилия по унификации международного права, оставляя открытой возможность трактовать каждую поставку как единственную в своем роде. |
| In view of the scope of article 82 it seems advisable for the definition to be made more precise. | С учетом сферы применения статьи 82 представляется целесообразным сделать это определение более точным. |
| The French delegation believes that this is the only possible definition of consensus. | По мнению делегации Франции, такое определение консенсуса является единственно возможным. |
| A new draft law broadened the definition of corruption and gave priority to international cooperation. | Новый законопроект расширяет определение коррупции и уделяет первоочередное внимание международному сотрудничеству. |
| The definition of thematic priorities should proceed logically from work accomplished to date. | Определение приоритетных тем должно логически проистекать из проделанной до настоящего времени работы. |
| The multinational nature of United Nations peacekeeping operations dictated that the definition of medical facilities must be clear and unambiguous. | Многонациональный характер операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира диктует необходимость того, чтобы определение медицинских учреждений было ясным и недвусмысленным. |
| The Group agreed with the Advisory Committee that the Secretariat's working definition of accountability was unclear, making practical and measurable results difficult. | Группа согласна с Консультативным комитетом в том, что используемое Секретариатом рабочее определение подотчетности является нечетким, что затрудняет выработку реалистичных и поддающихся оценке ожидаемых показателей. |
| The bill removed all territorial restrictions to NGOs activities and provided them with a new legal definition. | В этом законопроекте исключается любое территориальное ограничение деятельности НПО и предусмотрено новое юридическое определение общественных организаций. |
| This definition is in conformity with international standards and the accepted interpretation of human rights. | Это определение согласуется с международными стандартами и принятым толкованием прав человека. |
| With the definition used, too much scope is given for over-use under the pretext of food security. | Используемое определение открывает слишком много возможностей для чрезмерного использования под предлогом необходимости обеспечения продовольственной безопасности. |
| Add to the list of definitions in article 1 a definition of "receipt". | В перечень определений в статье 1 следует включить определение "получение". |
| A broader definition must be adopted such as the one chosen in the draft criminal code. | Необходимо принять более широкое определение, подобное тому, которое используется в проекте Уголовного кодекса. |
| Mr. GAMERDINGER (Monaco) said that the definition of terrorism in Monegasque law was extremely precise. | Г-н ГАМЕРДИНЖЕ (Монако) говорит, что определение терроризма в монакском законодательстве отличается предельной конкретикой. |
| It was pointed out that the broader the definition is, the more difficult verification will be. | Было отмечено, что чем шире определение, тем труднее будет проверка. |
| This is equivalent to over 15,000 nuclear weapons using the IAEA "significant quantity" definition. | Если использовать определение МАГАТЭ относительно "значимого количества", то это эквивалентно более чем 15000 ядерных боеприпасов. |
| Such criminal actions fall under the definition of genocide. | Подобные преступные действия подходят под определение геноцида. |
| It also participates in preparing metadata: definition, calculation and analysis of indicators. | Участие в подготовке метаданных: определение, расчет и анализ показателей. |
| This definition is intended to cover all devices that could be categorised as weapons of attack under specific circumstances. | Это определение имеет целью охватить все виды устройств, которые при определенных обстоятельствах могут быть отнесены к оружию нападения. |
| It would be necessary to know whether there were plans to restrict the current definition of terrorism, which some considered too broad. | Хотелось бы узнать, предусматривается ли ограничить нынешнее определение терроризма, которое иногда считается чрезмерно широким. |
| It was therefore unnecessary to introduce a definition. | Следовательно, вводить какое-либо определение нет необходимости. |
| The definition of assault and battery did not refer to the mental dimension of the offence. | Определение применения силы и избиения не содержит психического элемента правонарушения. |