However, the issues of extraterritorial jurisdiction and the definition of the scope of brokering activities remain controversial. |
Однако вопросы экстерриториальной юрисдикции и определение сферы охвата брокерской деятельности по-прежнему вызывают разногласия. |
The modus operandi of these Committees will ensure clear expectations, and clear definition of responsibility and timelines for implementation. |
Порядок работы этих комитетов обеспечит четкое установление ожидаемых результатов и четкое определение ответственности и сроков выполнения. |
It was stressed that the Panel had suggested some basic elements, but not a complete definition of terrorism. |
Было особо отмечено, что Группой предложены некоторые основные элементы, но не полное определение терроризма. |
This definition includes discouraged workers who are not actively looking for work. |
Это определение включает отчаявшихся работников, которые не занимаются активными поисками работы. |
The definition and categorization of outputs is undergoing further refinement and action is being taken to enhance the monitoring and evaluation process. |
Определение и классификация мероприятий подвергаются дальнейшему уточнению, и принимаются меры в целях совершенствования процесса контроля и оценки. |
At the same time, that definition cannot be static or mechanistic. |
В то же время такое определение не должно быть статическим или механистическим. |
Yet we have still not succeeded in arriving at a common definition of that threat or identified its fundamental causes. |
Однако нам еще не удалось выработать общее определение этой угрозы или установить ее основополагающие причины. |
We must also conclude a comprehensive convention on international terrorism, including a legal definition, during the sixtieth session of the General Assembly. |
Мы также должны в ходе шестидесятой сессии Генеральной Ассамблеи заключить всеобъемлющую конвенцию о борьбе с международным терроризмом, которая содержала бы и его правовое определение. |
Iceland also welcomes the text on terrorism, although a universal definition is still needed. |
Исландия приветствует также документ по терроризму, хотя универсальное определение терроризма пока не сформулировано. |
Its specific definition is to be determined according to future international practice by States, international organizations and other subjects of international law. |
Его конкретное определение должно быть составлено на основе будущей международной практики государств, международных организаций и прочих субъектов международного права. |
The suggested definition of an aerospace object is acceptable, insofar as the aerospace object is performing a space mission. |
Предлагаемое определение аэрокосмического объекта является приемлемым, если этот аэрокосмический объект осуществляет космический полет. |
Trafficking within countries had become commonplace, challenging the usual definition of the phenomenon. |
Торговля людьми внутри стран стала распространенным явлением, что ставит под сомнение ее обычное определение. |
An agreed definition of terrorism would provide clarity and help better ensure human rights. |
Согласованное определение терроризма прояснит вопрос и позволит более эффективно обеспечить права человека. |
Constitutional norms provided the main basis for combating racial discrimination, and a definition of the term "discriminatory" was contained in article 26. |
Главная основа борьбы с расовой дискриминацией заложена в положениях Конституции, статья 26 которой содержит определение термина "дискриминация". |
The definition of the crime of genocide was contained in a variety of relevant international treaties. |
Определение преступления геноцида содержится во многих соответствующих международных договорах. |
Conclude a global comprehensive international convention to reach a specific definition of terrorism. |
Заключить глобальную всеобъемлющую международную конвенцию, в которой будет дано определение терроризма. |
As such, the definition of mercenary in international law is highly problematic. |
Как таковое, определение понятия «наемник» в международном праве весьма проблематично. |
But the definition of recurrent outputs presents difficulties and is not applied consistently. |
Однако определение понятия «регулярные мероприятия» вызывает трудности и не применяется последовательно. |
No legal instrument proffers a definition for "aerospace objects", although there are certain that come close to it. |
Ни один правовой документ не предлагает определение понятия "аэрокосмические объекты", хотя некоторые из них близки к этому. |
The definition I have suggested is taken from the website of the North Carolina State University Center for Universal Design. |
Предложенное мною определение было заимствовано с веб-сайта Центра универсального дизайна Университета штата Северная Каролина. |
The Millennium Development Goals definition is the one internationally agreed and used in surveys at the country level. |
Определение, данное в Декларации тысячелетия, является международно признанным и используется в обследованиях на уровне стран6. |
The definition of disability must recognize varying forms and whether it was permanent, temporary or perceived. |
Определение инвалидности должно учитывать различные формы ее проявления, а также ее постоянный, временный или мнимый характер. |
It unambiguously extends, for the first time, the definition of universal access to include comprehensive prevention programmes, treatment, care and support. |
В ней впервые дается недвусмысленное определение универсального доступа, включающего всеобъемлющую профилактику, лечение, уход и поддержку. |
For example, the document contains no definition of the term "terrorism". |
Так, например, в документе отсутствует определение термина «терроризм». |
It is however considered useful to offer a working definition for the purposes of the present draft principles. |
Однако считается полезным предложить рабочее определение для целей настоящих проектов принципов. |