| 6.3 The State party considers that article 1 of the Convention contains simply the definition of discrimination, not a right in itself. | 6.3 Государство-участник считает, что в статье 1 Конвенции содержится лишь определение дискриминации, а не закрепление какого-либо права в собственном смысле этого слова. |
| 1.2.1 Replace the definition of "Cargo tank (condition)" by the following definitions: | 1.2.1 Заменить определение термина "Грузовой танк (состояние)" следующими определениями: |
| Executive summary: The current definition of the term "cargo tank" does not include definitions of related terms used in ADN. | Существо предложения: Существующее определение термина "грузовой танк" не включает в себя определения родственных терминов, используемых в ВОПОГ. |
| The report provides further context to the definition of migration and analyses how the alternative definitions are applied using different types of data sources. | В докладе представлены соображения, дополнительно поясняющие определение миграции, и разбор применения альтернативных вариантов этого определения к данным из источников разных типов. |
| 1.2.1, definition of "Type of vessel", captions to the sketches | 1.2.1, определение термина "Тип судна", пояснения к рисункам |
| The proposal is to replace the first definition of cargo tanks by the following: | Предложение заключается в том, чтобы заменить первое определение грузовых танков следующим определением: |
| The draft amendment to paragraph 2.17., corrects the definition by adding the word "position" to clarify it. | В проекте поправки к пункту 2.17 в данное определение внесено исправление посредством добавления слова "место" с целью уточнения этого определения. |
| (a) The definition of dummies and parts; | а) определение манекенов и частей; |
| (c) A clear definition of the confidentiality criteria should be included in the legislation; | с) в законодательство следует включить четкое определение критериев конфиденциальности; |
| One Party mentioned that its legislation lacked a definition of a "contaminated area" and that there was no obligation to deal with historically polluted places. | Одна Сторона упомянула о том, что в ее законодательстве отсутствует определение "загрязненного участка" и что она не установила обязательство по очистке мест, которые были загрязнены в прошлом. |
| The definition of the forest sector should be better elaborated. | З) доработать определение лесного сектора; |
| (a) A common definition of serious road traffic injury; | а) общее определение серьезной травмы при ДТП; |
| Add the following definition in article 1.01 (a) | Добавить в статью 1.01 а) следующее определение: |
| Hungary: the definition contains a limitation of length of less than 4 m; | Венгрия: данное определение содержит ограничение длины - менее 4 м; |
| Replace the current definition of "shell" in 1.2.1 with the following: | Заменить существующее определение термина "корпус" в разделе 1.2.1 следующим определением: |
| The definition is used for the purposes of 1.1.3.6.3, last indent, as amended and special provision (SP) 660 in Chapter 3.3. | Это определение используется для целей последнего начинающегося с тире подпункта пункта 1.1.3.6.3 (с изменениями) и специального положения (СП) 660 в главе 3.3. |
| Add the following definition in 1.2: | Добавить в главу 1.2 следующее определение: |
| A clear definition of approval, monitoring and the responsibilities of the authorities, the inspection bodies and experts will make it possible to achieve a transparent European procedure. | Четкое определение утверждения, контроля и обязанностей властей, проверяющих органов и экспертов позволяет выстроить прозрачную европейскую процедуру. |
| Allowing people living in extreme poverty to contribute to the definition and measurement of poverty | Предоставление возможности людям, живущим в условиях крайней нищеты, внести свой вклад в определение и измерение масштабов нищеты |
| Include a precise definition of trafficking in persons and specific provisions criminalizing trafficking, particularly of women and children, in criminal legislation. | Включить точное определение торговли людьми и конкретные положения, устанавливающие уголовную ответственность за такую торговлю, в частности женщинами и детьми, в уголовное законодательство. |
| Write the definition of discrimination against women, as set out in the Convention, into domestic legislation | Ввести определение дискриминации в отношении женщин, как оно изложено в Конвенции, во внутреннее законодательство |
| The organization's definition of quality of life for the individual is divided into three components, namely, physical, psychological and social. | Определение качества жизни человека, применяемое организацией, подразделяется на три компонента, а именно, физический, психологический и социальный. |
| One representative called for the inclusion of access to energy, as an important element of security, in the resolution's definition of slum. | Один из представителей предложил включить в определение трущоб, содержащееся в резолюции, доступ к энергоресурсам как один из важнейших элементов безопасности. |
| Mr. Martins de Almeida reported that the definition used in the approved Bills covered both invasion and installing vulnerabilities in order to obtain an illicit advantage. | Г-н Мартинш ди Алмейда сообщил, что использованное в утвержденных законопроектах определение охватывает как проникновение, так и установку незащищенных элементов с целью получения незаконных преимуществ. |
| The definition of "forest sector" used internationally covers only the following ISIC/NACE headings: | Определение «лесного сектора», используемое на международном уровне, охватывает лишь следующие рубрики МСОК/НАСЕ: |