Английский - русский
Перевод слова Data
Вариант перевода Сбора

Примеры в контексте "Data - Сбора"

Примеры: Data - Сбора
In terms of generating data and information, many new initiatives have been undertaken in response to the above-mentioned clusters of recommendations of the Forum. Что касается сбора данных и информации, то в контексте осуществления рекомендаций Форума, относящихся к вышеупомянутым категориям, было предпринято много новых инициатив.
Most of them have indicated their needs for capacity-building in the collection, archiving and management of data needed for the preparation of national communications. Большинство стран определили свои потребности в области создания потенциала для сбора, архивизации и управления данными, которые необходимы для подготовки национальных сообщений.
(b) The Statistics Division and the regional commissions should provide technical guidance on how to collect international migration data in the 2010 census round. Ь) Статистическому отделу и региональным комиссиям следует осуществлять техническое руководство по вопросам, касающимся сбора данных о международной миграции при проведении переписей населения раунда 2010 года.
Countries should explore the possibility of using sample surveys to collect data on international migration, especially for those aspects for which no other sources are available. Странам следует изучить возможность применения выборочных обследований для сбора данных о международной миграции, особенно относительно тех аспектов, получить информацию о которых из других источников не представляется возможным.
Administrative data collections and surveys collect significant amounts of personal information that many cultures consider private, given on the understanding that it will be handled in confidence. В процессе сбора административных данных и проведения обследований сбирается значительный объем информации личного характера, которая во многих культурах считается частной и которую они предоставляют при условии, что будет обеспечена ее конфиденциальность.
OECD has recently secured the necessary funding for the resumption of the compilation of bilateral loans data, closing a significant gap in the Hub arising from resource constraints. Недавно ОЭСР заручилась необходимым финансированием для возобновления сбора и обработки данных о двусторонних кредитах, что устраняет значительный пробел в данных Центра, обусловленный ограниченностью объема ресурсов.
SDMX for dissemination: SDMX formats are already used to disseminate data, irrespective of how they have been collected. ОСДМ для распространения: форматы ОСДМ уже используются для распространения данных независимо от способа их сбора.
In the latter, data stored on public and/or secure websites using SDMX standards can be retrieved by one or more international organizations for compilation and analytical purposes. В последнем случае данные, хранящиеся на публичных и/или защищенных веб-сайтах на базе стандартов ОСДМ, могут использоваться одной или несколькими международными организациями для целей сбора и анализа данных.
Many other African countries also oppose the collection of ethnically disaggregated data on the grounds that this practice might be contrary to building national unity. Многие другие африканские страны также выступают против сбора этнически дезагрегированных данных на том основании, что эта практика может идти вразрез с целью укрепления национального единства.
train trade officials to collect and analyse data on trade policies and their impact; обеспечить подготовку должностных лиц, отвечающих за вопросы торговли, в деле сбора и анализа данных о торговой политике и ее воздействии;
Procedures to gather data and exchange information at the national level, with other countries, and with international organizations Процедуры для сбора данных и обмена информацией на национальном уровне, с другими странами и с международными организациями
When census data are collected from registers, the census is no longer a collection tool for ad hoc needs. При сборе данных переписи на основе регистров перепись уже более не является инструментом сбора информации для удовлетворения особых потребностей.
(e) making methodological improvements in the way data is collected for persons who live in group quarters. ё) совершенствование методологии сбора данных в отношении лиц, живущих в местах коллективного проживания.
Collaboration between countries could help to improve capture of data on migration; Сотрудничество между странами может содействовать совершенствованию сбора данных о миграции;
Introducing hand held computers for field work phase in the process of data collecting Внедрение переносных компьютеров на этапе регистрации цен в процессе сбора данных
In further modernization of the collection, processing and dissemination systems in SORS great importance will be put on the extensive use of administrative data. В рамках дальнейшей модернизации систем сбора, обработки и распространения данных в рамках СУРС большое внимание будет уделяться широкому использованию административных данных.
It also aims at strengthening networking and building partnerships among the countries of the region for foreign direct investment and data compilation and reporting on transnational corporations. Этот проект призван также способствовать укреплению сетей связей и налаживанию партнерства между странами региона в области сбора данных о прямых иностранных инвестициях и представления отчетности о деятельности транснациональных корпораций.
To maintain online data and indicators acquisition and support systems; ё) поддержание систем интерактивного сбора данных и показателей;
She described the eight-step process to collect monitoring data, noting that monitoring should not be too complex or time-consuming. Выступающая охарактеризовала восемь этапов процесса сбора данных мониторинга, отметив, что процесс мониторинга не должен быть излишне сложным или требовать больших затрат времени.
The estimates of the gender pay gap may differ, depending on the source of data available and their limitations and the methods used. Оценки гендерного разрыва в оплате труда могут различаться в зависимости от источника имеющихся данных, их полноты и методов сбора.
Please provide information on the establishment of a mechanism for systematic collection of data on violence against women referred to in paragraph 45 of the report. Просьба предоставить информацию о создании механизма систематического сбора данных о насилии над женщинами, о котором идет речь в пункте 45 доклада.
In the humanitarian sphere, UNICEF continued to build the collaborative framework, procedures and infrastructure necessary for effective sector leadership in data communications. В сфере гуманитарной деятельности ЮНИСЕФ продолжал работать над созданием основы, процедур и инфраструктуры сотрудничества, необходимых Фонду для эффективного выполнения функции руководства деятельностью в такой области, как обеспечение сбора данных.
These innovations include the use of long form in large municipalities, multi-mode collection, and the possible use of data from administrative registers. Они включают в себя использование полного формуляра в крупных муниципалитетах, различных видов сбора данных и возможность использования данных их административных регистров.
Do we gain from collecting price data more than once per month? Каковы выгоды сбора данных о ценах чаще чем раз в месяц?
In order to more fully investigate these issues time budget surveys are being undertaken increasingly by national statistical offices to collect data on all forms of work. Для более полного исследования этих вопросов национальные статистические управления все шире используют обследования бюджетов времени для сбора данных обо всех формах работ.