Английский - русский
Перевод слова Data
Вариант перевода Сбора

Примеры в контексте "Data - Сбора"

Примеры: Data - Сбора
Several speakers expressed appreciation for the presentation by the Secretariat and acknowledged the need for better data and a stronger evidence-based approach. Ряд ораторов выразили удовлетворение презентацией Секретариата и признали необходимость улучшения процесса сбора данных и применения более совершенного подхода, основанного на фактической информации.
A recommendation to set up a mechanism for the collection of data on a regular basis was discussed. Была обсуждена рекомендация создать механизм сбора данных на регулярной основе.
He stressed the need of data interchange which can be achieved by collection and by a services approach. Он подчеркнул необходимость обмена данными, что может быть достигнуто посредством сбора данных и информационного обслуживания.
The balloons are equipped with a payload comprising lightweight electronic systems for position measurement and the collection of meteorological data. На аэростатах будут установлены облегченные электронные системы для измерения местоположения и сбора метеорологических данных.
Different sources of data and the purpose of their collection play a large role in defining these components. Значительную роль в определении этих компонентов играют различные источники данных и цель сбора таких данных.
Employment statistics is a total data where reference time can be one year or even several years. Статистические данные о занятости являются полными данными, для сбора которых может использоваться базисный период продолжительностью один год или даже несколько лет.
FAO is embarking on a programme to rehabilitate community-based irrigation schemes, monitor existing irrigation structures and collect data on irrigation problems. В настоящее время ФАО приступает к осуществлению программы восстановления общинных ирригационных систем, наблюдения за имеющимися ирригационными сооружениями и сбора данных о проблемах в области орошения.
Depending on the source, national statistical offices have different possibilities to influence the collection of essential migration related data. В зависимости от источника национальные статистические управления обладают различными возможностями в плане оказания влияния на процесс сбора основных данных, касающихся миграции.
The Committee also emphasizes that the collection of reliable data on HIV/AIDS is critical to gaining an understanding of the pandemic. Комитет также подчеркивает важное значение сбора достоверных данных о ВИЧ/СПИДе для понимания причин распространения пандемии.
The IHO provides standards and recommends practices and procedures for the collection, processing, distribution and display of hydrographic data. МГО обеспечивает стандарты и рекомендует практику и процедуры для сбора, обработки, распространения и обнародования гидрографических данных.
We would also like to stress the importance of bilateral cooperation to cover the data acquisition phase of the preparation of submissions. Мы хотели бы также подчеркнуть важное значение двустороннего сотрудничества на этапе сбора данных в процессе подготовки представлений.
Possible ways of ensuring more comprehensive collection of the available customs data will be examined. Будут изучаться возможные пути обеспечения более всеобъемлющего сбора имеющихся таможенных данных.
Common concepts and methodologies for measurement and integration of data. Единые концепции и методы сбора и обобщения данных.
Create a statistical database on Small and Medium Enterprises by collecting existing statistics data and harmonizing it as far as possible. Создание статистической базы данных о малых и средних предприятиях на основе сбора существующих статистических данных и максимального, по возможности, их согласования.
Also improve the current data collecting system by using internet environment. Одновременное совершенствование текущей системы сбора данных за счет использования Интернет-технологий.
For the contextual analysis: inventory of relevant national and international databases; designing a conceptual framework for contextual data and analysis. По контекстуальному анализу: перечень соответствующих национальных и международных баз данных; разработка концептуальной основы для сбора и анализа контекстуальных данных.
Implementation of monthly collection of legal immigration data. Осуществление на ежемесячной основе сбора данных о законной иммиграции.
Methodology for collection and analysis of data on efficiency and effectiveness in health-care provision. Методология сбора и анализа данных об эффективности медицинского обслуживания.
The once lengthy process of survey initiation, collection of paper responses, data validation and preparation is now much shortened. Бывший когда-то длительным процесс развертывания обследования, сбора заполненных опросных листов, проверки и подготовки данных сегодня уже значительно сократился.
The Committee developed a plan to collect relevant data for analysis and prepare its input to the General Assembly. Комитет разработал план сбора соответствующих данных для целей анализа и подготовки своего вклада для Генеральной Ассамблеи.
Earth observation satellites have been increasingly providing essential data in support of many projects for sustainable development. Выведенные на околоземную орбиту спутники наблюдения все чаще используются для сбора данных, необходимых для осуществления различных проектов в интере-сах устойчивого развития.
Production data on arable plants are obtained from the annual harvest statistics. Данные о производстве сельскохозяйственных культур получаются из статистики годового сбора урожая.
Thematic studies, focus group interviews and field visits were carried out to collect data to assess country programme performance. Для сбора данных с целью оценки результатов реализации страновой программы были проведены тематические исследования, опросы «фокусных» групп и поездки на места.
Establish a regular system for collection of environmental expenditure data in line with international standards Утверждение регулярной системы для сбора данных о расходах на цели охраны окружающей среды в соответствии с международными стандартами.
A section on budgetary measures also seeks to collect data on the available resources that are allocated to fulfil different rights. Раздел, посвященный бюджетным мерам, также преследует цель сбора данных об имеющихся ресурсах, которые выделяются для осуществления различных прав.