Английский - русский
Перевод слова Data
Вариант перевода Сбора

Примеры в контексте "Data - Сбора"

Примеры: Data - Сбора
Beyond the actual gathering of data, efforts were being focused on developing greater analysis to ensure more effective use of information for management purposes. Помимо практического сбора данных, предпринимаются целенаправленные усилия для углубления анализа с целью обеспечения более эффективного использования информации в управленческих целях.
Since Spain is just at the beginning of the collection data phase, the quality adjustments are not a problem yet. Поскольку Испания находится лишь на начальном этапе организации сбора данных, вопросы о качестве пока не встают.
This area covers the methodological issues related to data quality control at the collection phase. Настоящая деятельность охватывает методологические вопросы, связанные с контролем качества данных на этапе сбора.
Achieving the capacity to collect, disaggregate and analyse age-specific data remains an acute challenge in many countries. Во многих странах потенциал в плане сбора, дезагрегирования и анализа данных по конкретным возрастным группам по-прежнему является серьезной проблемой.
States should also create and maintain data on children without parental care and children in the criminal justice system. Государствам следует также создать и обеспечивать функционирование систем сбора данных в отношении детей, лишенных родительского ухода, и детей, находящихся в руках системы уголовного правосудия.
The Evaluation Section began using web-based survey technology tools to collect data for evaluations. Секция оценки начала использовать технические средства на базе интернет-обследований для сбора данных в целях проведения оценок.
There are also challenges in the generation of data to support programmes that are specifically oriented towards disadvantaged families and children. Имеются также проблемы в деле сбора данных, необходимых для поддержки программ, конкретно нацеленных на удовлетворение потребностей нуждающихся семей и детей.
During the biennium, UNHCR introduced new registration tools and related comprehensive training aimed at improving the collection of registration data. В течение двухгодичного периода УВКПЧ разработало новые инструменты регистрации и организовало всестороннюю профессиональную подготовку по соответствующим вопросам в целях повышения качества сбора регистрационных данных.
Collection of data and the use of formal feedback and comment forms will be established to make the evaluation effort more consistent. Будут приняты меры по обеспечению сбора данных и использованию официальных форм для представления отзывов и замечаний, с тем чтобы повысить последовательность деятельности по оценке.
Better evaluation mechanisms are needed to capture reliable data on the effect and use of publications. Для более точной оценки эффективности и полезности упомянутых публикаций необходимы более совершенные механизмы сбора данных.
Gender analysis and the disaggregation of data by gender will be improved. Методы гендерного анализа и сбора данных, дезагрегированных по признаку пола, будут усовершенствованы.
Systems would also be developed to collect data on various criminal offences and sentences. Будут также разработаны системы сбора данных о различных уголовных преступлениях и вынесенных приговорах.
All the information is processed using purpose-built data acquisition systems. Вся информация обрабатывается в предназначенных для этого системах сбора данных.
Implementation of ESSPROS and LMP data collections in the acceding countries. Внедрение ЕСССЗ и начало сбора данных по ПРТ в присоединяющихся странах.
The participants discussed the use of web technologies in collection and dissemination of statistical data. Участники обсудили вопрос использования веб-технологий в рамках сбора и распространения статистических данных.
The annual country forecast issued by Supply Division for completion by country offices will be the main tool for collection of data. Ежегодный страновой прогноз, издаваемый Отделом снабжения для завершения страновыми отделениями, будет основным средством сбора данных.
There is also a tagging programme to collect data on tuna populations. Действует также программа мечения для сбора данных о тунцовых популяциях.
At the same time, it was noted that the lack of capacity in developing countries to collect data had to be addressed. В то же время была констатирована необходимость преодолевать нехватку у развивающихся стран возможностей для сбора данных.
Without comprehensive and accurate data gathering and reporting, both scientific and management processes are undermined. Без сбора и сообщения всеобъемлющих и точных данных подрывается и научный процесс, и процесс хозяйственный.
Emplacement of fisheries observers on board larger vessels serves both to ensure compliance and the collection of scientific data. Размещение рыболовных наблюдателей на борту более крупных судов служит как для обеспечения выполнения действующих правил, так и для сбора научных данных.
Develop a strategy to strengthen the collection of data using national institutions that cover the whole territory. Разработать стратегию по укреплению сбора данных с использованием национальных учреждений, которые охватывают всю территорию.
Reviews by the independent authority would be required throughout the development and procurement processes, as test results and other data are collected. Разборы со стороны независимого ведомства требовались бы на всем протяжении процессов разработки и закупки по мере сбора результатов испытаний и других данных.
Please indicate whether there are any plans to set up a central system for the collection of data on violence against women. Сообщите, существуют ли планы создания централизованной системы сбора данных о насилии в отношении женщин.
Establishment of a national register of crime victims to compile and store data. Установка терминала Национального реестра жертв преступлений для сбора и учета данных.
Please indicate the measures that have been taken to collect such data and provide access to health care for these groups of women. Просьба сообщить о мерах, которые принимаются для сбора таких данных и обеспечения доступа к медицинским услугам для этих групп женщин.