Английский - русский
Перевод слова Data
Вариант перевода Сбора

Примеры в контексте "Data - Сбора"

Примеры: Data - Сбора
In the area of GIS, new technologies and methodologies for collecting, maintaining and disseminating data were emphasized. Что касается ГИС, то был сделан упор на использовании новых технологий и методологий сбора, хранения и распространения данных.
Frequently they are used to gather essential scientific data for project planning or to test results. Нередко они используются для сбора необходимой технической информации на цели планирования проектов или проверки результатов.
Staff of OESP contacted representatives of each bureau to collect data on compliance for mandatory evaluations for projects approved in 1988-1989. Сотрудники УОСП связались с представителями каждого бюро с целью сбора данных о соблюдении обязательных требований в отношении оценки проектов, утвержденных в 1988-1989 годах.
In view of the foregoing, the Advisory Committee recommends that the Administrator further review the methodology for compiling and analysing data. С учетом вышесказанного Консультативный комитет рекомендует Администратору провести дальнейший пересмотр методологии сбора и анализа данных.
This information is somewhat imprecise as the services concerned have no standardized tools for processing and gathering data. Информация по этому вопросу носит не совсем точный характер из-за отсутствия унификации рабочих инструментов обработки и сбора данных на уровне соответствующих служб.
Inconsistency of coverage, definitions and data-collection methods among reporting countries sometimes mars the easy interpretation of data published by international agencies. Интерпретация данных, публикуемых международными учреждениями, иногда затрудняется непоследовательностью охвата, определений и методов сбора данных среди представляющих отчетность стран.
Increasingly, major assessment reports are being published by intergovernmental organizations, based on processes compiling scientific data and knowledge. Все чаще крупные доклады об оценке публикуются межправительственными организациями по результатам сбора научных данных и информации.
However, lack of resources and other support have limited its capacity to gather and synthesize such data. Вместе с тем нехватка ресурсов и иной поддержки ограничивали ее возможности в области сбора и обобщения таких данных.
An ongoing process of data and information generation in the 23 HDI-E townships is an important channel for the assessment of future needs. Текущий процесс сбора данных и информации в 23 округах, охваченных ИРЛ-П, является важным каналом оценки будущих потребностей.
Based on that experience, data-gathering methods are being improved to ensure greater accuracy of data from such surveys in the future. На базе данного опыта улучшаются методы сбора данных, что обеспечит большую их достоверность в ходе аналогичных обследований в будущем.
Sources of data to measure the incidence of homelessness have been limited, largely due to the enormous difficulties involved in enumerating this population. Возможности сбора данных для определения числа бездомных ограничены в значительной степени в силу огромных трудностей, связанных с их регистрацией.
In 1997, a questionnaire had been issued to all social welfare centres to collect data on drug addicts. В 1997 году среди всех центров социального действия страны был распространен вопросник в целях сбора информации, касающейся токсикоманов.
Section V outlines current progress and challenges in the collection of data and statistics on violence against women. В разделе V в общих чертах сообщается о прогрессе и проблемах, с которыми сталкиваются страны в процессе сбора информации и статистических данных о насилии в отношении женщин в настоящее время.
The importance of increasing the capacity of the Statistics Division to collect and report statistical data on Member States was emphasized. Было подчеркнуто важное значение расширения возможностей Статистического отдела в плане сбора и представления статистических данных по государствам-членам.
It was also requested to transmit a questionnaire for the collection of 2002 data to Contracting Parties in due course. Ему было также поручено в надлежащее время представить Договаривающимся сторонам вопросник с целью сбора данных за 2002 год.
The present GIS collection provides maps carried out in different analytical views that can be used for further data analysis. Сейчас результатом сбора данных в рамках ГИС являются карты, выполненные в различных аналитических форматах, которые можно использовать для дальнейшего анализа данных.
The identification of data needs and their collection is in evolution. Процесс определения потребностей в данных и сбора данных постоянно развивается.
Section IV reviews the possibility of collecting data on quarterly national accounts as recommended by the Commission. В разделе IV изучается возможность сбора данных по квартальным национальным счетам в соответствии с рекомендацией Комиссии.
To a lesser extent, e-commerce data items are also incorporated in the DOS Annual Surveys on Commerce and Services and Monthly Retail Sales Survey. Вопросы для сбора данных об электронной торговле в меньшей степени включены также в проводимые СДС Ежегодные обследования сектора торговли и сферы услуг и Ежемесячное обследование розничной торговли.
The frequency of relevant surveys has been increased to improve data timeliness. Соответствующие обследования стали проводиться чаще для улучшения своевременности сбора данных.
In Germany, there were great reservations concerning the collection of disaggregated statistical data on specific ethnic groups owing to historical sensitivities on the subject. В Германии проявляются огромные сомнения относительно сбора дезагрегированных статистических данных о конкретных этнических группах из-за исторической сложности этого вопроса.
From 1 April 2000, new statistical returns were introduced as the first stage in the national collection of this data. С 1 апреля 2000 года были введены новые статистические показатели, что явилось первым этапом сбора таких данных на национальном уровне.
The Government will, however, continue discussion on the possibilities to improve its system of gathering statistical data. Однако правительство продолжит рассмотрение возможных путей усовершенствования существующей системы сбора статистических данных.
Some progress had been made in gathering gender-based statistics, although processing of the data needed improvement. Определенного прогресса удалось добиться в том, что касается сбора статистических данных с разбивкой по признаку пола, хотя в вопросах обработки данных еще предстоит над многим работать.
The Police has no legal basis for collecting, processing and storing data on nationality or ethnicity. Полиция не имеет юридической основы для сбора, обработки и хранения данных о национальной или этнической принадлежности.