Английский - русский
Перевод слова Data
Вариант перевода Сбора

Примеры в контексте "Data - Сбора"

Примеры: Data - Сбора
For example, GNSS are useful for accurate field verification of remote sensing data and for ground-based collection of data for sustainable development. Так, их можно с успехом использовать для уточнения на местности данных дистанционного зондирования и наземного сбора информации в целях устойчивого развития.
The Committee noted that for environmental data, other bodies, in particular the European Environment Agency, had mechanisms in place to collect data. Комитет отметил, что механизмами для сбора экологических данных располагают другие органы, в частности Европейское агентство по окружающей среде.
All these techniques require collection and assessment of specific data, because it is difficult to implement new methodologies without adequate data. Использование этих методов требует сбора и оценки конкретных данных, без которых внедрение новой методики будет сопряжено со значительными трудностями.
Accordingly, participants stressed the needs for geo-referencing socio-economic data and for setting a consistent format for data collecting and reporting in order to identify data gaps and facilitate cross-country analyses. Соответственно, участники подчеркивали необходимость географической привязки социально-экономических данных и выработки единообразного формата для сбора и представления данных, с тем чтобы выявить проблемы в данных и облегчить проведение межстранового анализа.
Data centres are responsible for taking steps to help ensure that users supplied with data do not misuse those data. Центры сбора данных несут ответственность за обеспечение того, чтобы пользователи, которым предоставлены данные, применяли их только по назначению.
The World Bank supports capacity-strengthening efforts for forest data and information through projects in many countries. Всемирный банк содействует укреплению потенциала в отношении сбора данных и информации по лесам в рамках проектов, осуществляемых во многих странах.
She stressed that the Working Group could contribute through collecting data and country visits. Она подчеркнула, что Рабочая группа могла бы содействовать этому путем сбора соответствующих данных и осуществления посещений стран.
Even when data is collected it may not be published. При этом даже в случае сбора таких данных, они могут не публиковаться.
This module addresses baseline data gathering and assessment of POPs pesticides. В этом разделе рассматривается вопрос сбора и оценки основных данных по пестицидам, содержащим СОЗ.
Locations of continuous GPS observation were proposed for the collection of precise crustal deformation data. Для сбора точных данных о деформации земной коры было предложено в ряде мест организовать непрерывное наблюдение с использованием ГСОК.
Equipment is also being purchased to upgrade the infrastructure of the data entry centre and to develop and test the software to enter data from registration forms. Также закупается оборудование для усовершенствования инфраструктуры центра сбора данных и разработки и тестирования программного обеспечения для ввода данных регистрационных форм.
An incident reporting, mapping and information analysis tool, with data representation and collection of data at different scales был разработан инструмент информирования об инцидентах, картирования и анализа информации с возможностью представления и сбора данных различного масштаба
The ocean data management standards and system of the China Ocean Mineral Resources Research and Development Association established the ocean data centre in 2013. В 2013 году на базе отделения по стандартам и системам управления океанскими данными Китайского объединения по исследованию и освоению минеральных ресурсов океана был создан центр для сбора океанских данных.
Slovenia uses the following data sources to collect data on fertilizers: В Словении используются следующие источники для сбора данных об удобрениях:
The use of scanner data makes it possible to avoid having to collect prices in the field and provides a source of better quality data. Использование данных сканирования позволяет избежать необходимости сбора данных о ценах на местах и служит источником данных более высокого качества.
Increasingly, however, investigators, knowingly or unknowingly, access extraterritorial data during evidence gathering without the consent of the State where the data is physically situated. Однако следователи, сознательно или бессознательно, все чаще обращаются к экстерриториальным данным в процессе сбора доказательств, не испрашивая согласия государства, в котором физически находятся эти данные.
Various data sources, such as administrative sources and sample surveys, are used at the national level to collect data on international migration flows. Для сбора данных о международных миграционных потоках на национальном уровне используются различные источники данных, такие как административные источники и выборочные обследования.
A recent review of survey data revealed an unjustifiably high level of heterogeneity in the methods for collecting food consumption data in household surveys. В результате проведенного недавно обзора данных обследований был выявлен неоправданно высокий уровень неоднородности методов сбора данных о потреблении продуктов питания в ходе обследований домашних хозяйств.
UNFPA assists countries in building their capacity for generating population data, including developing or strengthening civil registration and vital statistics systems, and using this data to guide policy-making and national development strategies. ЮНФПА оказывает странам помощь в наращивании их потенциала в области сбора демографических данных, в том числе путем создания или укрепления систем регистрации актов гражданского состояния и статистики естественного движения населения, и в использовании этих данных для разработки соответствующей политики и национальных стратегий развития.
Household surveys should be used to collect data that are usually not available from other data sources; Обследование домашних хозяйств следует использовать для сбора данных, которые обычно невозможно получить из других источников данных;
However, free movement of labour within European Union territory sets definite limitations on data collecting of migrant labour, since border control mechanisms no longer yield data. Однако свободное передвижение работников на территории Европейского союза создает четкие ограничения в отношении сбора данных о мигрантской рабочей силе, поскольку механизмы пограничного контроля уже не позволяют получать соответствующие данные.
However, additional ozone and UV measurement data are held at individual stations and often are archived at other data centre facilities. Однако дополнительные данные об измерении уровня озона и ультрафиолетового излучения хранятся на отдельных станциях и часто архивируются в других центрах сбора данных.
Most efforts in capacity-building centre on reinforcing technical know-how for collecting and managing data. В значительной мере усилия по созданию потенциала были ориентированы на укрепление технической базы ноу-хау для сбора данных и управления ими.
The review of annual reports has highlighted that current arrangements within the Authority for collecting and managing data are likely to jeopardize future data access and use. Обзор годовых отчетов показал, что существующие в рамках Органа механизмы сбора информации и управления ею могут в дальнейшем поставить под угрозу доступ к данным и их использование.
A good data programme should include information on collision and casualty data, seat belt and child restraint usage rates, and public awareness and attitudes towards injury protection devices. Надлежащая программа сбора данных должна включать информацию о дорожно-транспортных происшествиях и числе жертв, степени использования ремней безопасности и детских удерживающих устройств, а также предусматривать мероприятия по информированию общественности и формированию правильного отношения к применению устройств защиты от травматизма.