Английский - русский
Перевод слова Data
Вариант перевода Сбора

Примеры в контексте "Data - Сбора"

Примеры: Data - Сбора
However, no centralized collection of data on indigenous peoples is available. Однако никакого централизованного сбора данных о коренных народах не проводится.
When formulating indicators, it is important to bear in mind the feasibility of collecting related data. При разработке показателей важно учитывать возможность сбора соответствующих данных.
She highlighted the need for disaggregated data. Она подчеркнула необходимость сбора дезагрегированных данных.
Raion Education Departments will receive support to generate and analyse data on inequities and identify children excluded from mainstream education. Районные отделы образования будут получать помощь для целей сбора и анализа данных о существующем неравенстве и для выявления детей, не охваченных формальным образованием.
The Expert Group reviewed and discussed existing mechanisms for agencies to gather data from national sources and made suggestions for their improvement. Группа экспертов рассмотрела и обсудила имеющиеся у учреждений механизмы сбора данных из национальных источников и представила предложения по их совершенствованию.
Because of the expertise required to collect and validate the equipment and construction data, the regions relied on expert consultants. Ввиду того, что для сбора и оценки качества данных по оборудованию, зданиям и сооружениям требуются специальные знания, регионы задействовали экспертов-консультантов.
The outcomes surveys undertaken by OECD and IEA draw resources away from basic administrative data collections. Проводимые ОЭСР и МАОО обследования достигнутых результатов отвлекают ресурсы от сбора базовых административных данных.
The draft underscores the importance of collecting census data suitable for cross-national comparisons. В проекте подчеркивается важность сбора в ходе переписей данных, пригодных для проведения межстрановых сопоставлений.
The new FAOSTAT system provides updated tools for compiling, validating, estimating and analysing data, with an integrated centralized statistical metadata system. Новая система ФАОСТАТ предоставляет усовершенствованные инструменты для сбора, проверки, оценки и анализа данных с использованием централизованной комплексной системы статистических метаданных.
In other European countries, there is increasing expertise in gathering racial or ethnic data. В других европейских странах накапливается все больший опыт в деле сбора расовых или этнических данных.
An important issue was the strengthening of capacity of developing countries to collect and analyse data on FDI. Важным вопросом является укрепление потенциала развивающихся стран для сбора и анализа данных о ПИИ.
The primary benefits to countries will be enhanced national capacities for collecting, managing, analysing and disseminating environmental data and information for decision-making. Главные выгоды для стран будут заключаться в наращивании национального потенциала в области сбора, рационального использования, анализа и распространения экологических данных и информации для принятия решений.
UNEP has limited capacity to collect and manage large quantities of data. ЮНЕП обладает ограниченным потенциалом в области сбора больших объемов данных и управления ими.
The GEMS/Water global monitoring network has grown to over 2,700 stations with over two million data points. В рамках Глобальной сети мониторинга ГСМОС/Водные ресурсы уже функционирует более 2700 станций, при которых действует свыше 2 млн. пунктов сбора данных.
Census 2001 used, for the first time, some new concepts according to definitions, and a new process of gathering data. В переписи 2001 года были впервые использованы некоторые новые концепции в контексте определений и новый механизм сбора данных.
Some information on the historical development and the register-based data system to day will give the background for understanding the changing role of censuses. Некоторая информация об истории развития и о функционировании регистровой системы сбора данных дает ключ к пониманию меняющейся роли переписей.
A lot of resources are needed for designing and testing questionnaires, collecting and processing data and for public information. Требуются огромные средства для подготовки и проверки опросных листов, сбора и обработки данных и информирования общественности.
The experience of Canada and Finland in collecting victimization data was presented and discussed. Был представлен и обсужден опыт, накопленный Канадой и Финляндией в области сбора данных о виктимизации.
Similarly, ancestry is another approach to collect data for identifying minority status. Аналогичным образом, указание родословной представляет собой еще один метод сбора данных для идентификации статуса меньшинства.
Over-sampling from some area or population groups may be needed to collect data that are representative for minority groups. В целях сбора данных, являющихся репрезентативными для групп меньшинств, может потребоваться дополнительная выборка для некоторых районов или групп населения.
There is a lack of standardized methods and instruments for data measurement and collection. Отсутствуют стандартизированные методы и инструменты измерения и сбора данных.
There is very considerable experience in the development of survey methodology for collecting data on violence against women. В области разработки методологии обследования для сбора данных о насилии в отношении женщин накоплен весьма значительный опыт.
The Peacebuilding Commission is already developing the capacity to gather data on lessons learned in countries emerging from conflict. Комиссия по миростроительству уже создает потенциал для сбора данных об уроках, извлеченных в странах, переживших конфликт.
The use of indicators to measure violence against women provides critical impetus to a more systematic collection of data at the national level. Использование показателей в целях измерения масштабов насилия в отношении женщин обеспечивает важнейший стимул для более систематического сбора данных на национальном уровне.
Currently, there is no central database to systematically capture and analyse data. В настоящее время централизованная база данных для систематического сбора и анализа информации отсутствует.