Английский - русский
Перевод слова Data
Вариант перевода Сбора

Примеры в контексте "Data - Сбора"

Примеры: Data - Сбора
Some countries will already have well-developed legal structures for collecting data on emissions from point and diffuse sources. В некоторых странах уже имеется развитая правовая база сбора данных о выбросах из точечных и диффузных источников.
Progress was reported in relation to the collection of data on ATS. Был отмечен прогресс в отношении сбора данных о САР.
UNODC provided advice on legislation, institution-building and the collection of data. Управление предоставляло консультации по вопросам разработки законодательства, создания институциональной структуры и сбора данных.
She said that UNFPA was increasing its investment in strengthening national capacity to collect, analyse and utilize demographic data. Она отметила, что ЮНФПА увеличивает объем своих вложений в укрепление национального потенциала в целях сбора, анализа и использования демографических данных.
Emphasis is given to the role of cross-sectoral integration and the need for reliable data. При этом особо подчеркивается важное значение межсекторальной интеграции и необходимость сбора достоверных данных.
The legal basis for collecting corporate data on product flows depends on the institutional arrangement. Юридическая база для сбора данных компаний о движении товаров зависит от организационных процедур.
The list has been used by FAO and member countries to collect agricultural data during the last 40 years. Этот перечень использовался ФАО и странами-членами для сбора сельскохозяйственных данных на протяжении последних 40 лет.
The Expert Group agreed that such a coverage ratio would not be sufficient to collect sufficient data for use in the calculation of price indexes. Группа экспертов постановила, что такой показатель охвата не является достаточным для сбора надлежащей информации при расчете индексов цен.
It might be necessary to make some additional efforts to collect missing data from Switzerland and the Balkan countries to ensure full coverage. Возможно, потребуется принятие определенных дополнительных мер для сбора недостающих данных по Швейцарии и Балканским странам в целях обеспечения полноты охвата.
Work has begun on data gathering for the treaty reporting. Работа началась со сбора данных, необходимых для соответствующего доклада.
Determining the extent of discrimination was a challenging task, owing to both conceptual limitations and inadequacies in the collection of data. Определение масштабов дискриминации является проблемной задачей как из-за ограничений концептуального характера, так и недостаточной эффективности сбора данных.
Ms. Yamin insisted on the need to collect reliable disaggregated data and mechanisms to analyse them accurately. Г-жа Ямин подчеркнула настоятельную необходимость сбора достоверных дезагрегированных данных и наличия механизмов для их тщательного анализа.
Within the current economic framework for migration statistics, recommendations have been made to improve the collection of migration data. В рамках существующей экономической базы статистики миграции были сделаны рекомендации, направленные на совершенствование сбора данных по миграции.
For education statistics, comparing old and new ways of collecting data is very difficult. Что касается статистики образования, то со сравнением старых и новых методов сбора данных связаны большие трудности.
While the data system has improved, there are several areas for future enhancement. Хотя система сбора данных была улучшена, имеется несколько областей, которые нуждаются в дальнейшем улучшении.
The Committee notes the difficulties that the State party is encountering in collecting data on children. Комитет отмечает трудности, с которыми сталкивается государство-участник в области сбора данных, касающихся детей.
In 2005 the KP has worked towards improving the compilation and analysis of statistical data. В 2005 году КП вел работу по улучшению сбора и анализа статистических данных.
In most cases, the generation of data to support programmes specifically oriented to disadvantaged families and children remains a challenge. В большинстве случаев проблема сбора данных для нужд программ, специально рассчитанных на обездоленные семьи и детей, остается нерешенной.
It will review the methodologies used to compile the data. Будет представлена информация о методологиях сбора данных.
Aerial surveys collecting data on ice gravity and magnetism were also conducted in that area. В данном районе также проводились аэросъемки в целях сбора данных о гравитации льда и магнетизме.
The difference is that the Millennium Development Goals indicator makes specific reference to the way data are collected. Различие заключается в том, что в показателе цели в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия, конкретно указывается способ сбора данных5.
Methodological issues concerning the collection and presentation of security-related expenditure data Методологические вопросы, касающиеся сбора и представления данных о расходах на обеспечение безопасности
The system of collecting statistical data became a real factor in monitoring the trade in rough diamonds. Система сбора статистических данных стала реальным фактором контроля за оборотом природных алмазов.
In that context, the United Nations had a pivotal role to play in the collection of reliable data on international migration. В этой сфере Организации Объединенных Наций принадлежит центральная роль в деле сбора достоверных данных, касающихся международной миграции.
To her knowledge, there was no systematic collection of data anywhere in the world concerning violence against women. По ее сведениям, нигде в мире не ведется систематического сбора информации, касающейся насилия в отношении женщин.