Английский - русский
Перевод слова Data
Вариант перевода Сбора

Примеры в контексте "Data - Сбора"

Примеры: Data - Сбора
Together with the State statistical agencies has analyzed the existing systems for the collection and processing of data in the Kyrgyz Republic; совместно с государственными органами по статистике проанализированы существующие системы сбора и обработки данных в Кыргызской Республике;
An inventory of machinery for collection of data on water covering the whole of the country is available on the Internet (). Перечень средств сбора данных о водных ресурсах по всей Франции размещен в Интернете ().
Other countries, e.g. the Western Balkan countries, may still be establishing the necessary legal and institutional structures for collecting and managing emissions data. В других странах, например в странах западной части Балканского региона, может еще существовать необходимость в создании правовых и институциональных структур для сбора и ведения данных о выбросах.
Note: Brcko District - different methodology for the collection of data on salaries Примечание: В регионе Брчко применялась иная методология сбора данных об окладах.
Inadequate infrastructure for gathering the required data отсутствие надлежащей инфраструктуры для сбора требуемых данных.
Though there is no systematic study or data available, there is a small change with men taking active participation in the household work and in bringing up children. И хотя в этой области не проводилось ни систематических исследований, ни сбора данных, можно предположить, что больших изменений к лучшему в плане более активного участия мужчин в работе по дому и воспитании детей не произошло.
This methodology will also be applied to other case studies to be undertaken during 2006 in order to obtain comparable data. Эта методология также будет применяться и в других тематических исследованиях, которые планируется провести в 2006 году для сбора сопоставимых данных.
Since the first reporting period, progress has also been made in the collection of data on ATS (a 17 per cent increase). Со времени первого отчетного периода был также достигнут прогресс в деле сбора данных о САР (прирост на 17 процентов).
WHO recognizes the importance of the collection and use of disaggregated data by ethnicity for the purpose of implementing the Millennium Development Goals. ВОЗ признает важное значение сбора и использования дезагрегированных по этническому признаку данных для осуществления целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The first problem relates to the modalities used by international organizations to collect data from countries and also depends on the level of coordination of national statistical systems within the country. Первая проблема связана с механизмами сбора данных по странам международными организациями и зависит также от уровня координации деятельности национальных статистических органов в стране.
This list of indicators could become a standard component of all EPRs if the candidate countries would agree to make an extra effort to gather the relevant data. Такой перечень показателей может стать стандартным компонентом всех ОРЭД, если страны-кандидаты согласятся предпринять дополнительные усилия для сбора соответствующих данных.
The initiative of Uzbekistan was praised and examples of other EECCA countries applying the EECCA core set of indicators for the collection of national data were given. Инициатива Узбекистана получила высокую оценку, и были приведены другие примеры применения странами ВЕКЦА основного набора показателей для сбора национальных данных.
While he appreciated States' concerns about the collection of data disaggregated by ethnicity, such information was crucial to identifying especially vulnerable groups. Должным образом оценивая обеспокоенность штатов по поводу сбора данных, дезагрегированных по этническому признаку, он в то же время отмечает, что такая информация имеет крайне важное значение для определения особенно уязвимых групп.
When the Canadian Government On-Line initiative was announced, Statistics Canada was under pressure to expand the way in which it gathered data electronically. После обнародования инициативы "Канадское правительство в режиме онлайн" Статистическому управлению Канады было настоятельно рекомендовано расширить свои возможности электронного сбора данных.
An important aspect of Statistics Canada's EDR option is the re-integration of data into the primary mode of collection for the survey - either CATI or CAPI. Важным аспектом ЭПД Статистического управления Канады является реинтеграция данных в базовую систему сбора сведений в рамках наблюдений - АОТ или АЛО.
In terms of the collection and dissemination of consistent migration data, such activities have included: Что касается сбора и распространения согласованных данных по миграции, такая деятельность включает:
The Moldavian experience was reported as an example for collecting data on informal employment, which covered both types of informal jobs. В качестве примера сбора данных о неформальной занятости, охватывающих оба вида неформальной трудовой деятельности, было сообщено о молдавском опыте.
The Committee recommends that the State party establish an effective mechanism for the systematic collection of disaggregated quantitative and qualitative data incorporating all areas of the Convention and covering all persons under 18 years. Комитет рекомендует государству-участнику создать эффективный механизм для систематического сбора дезагрегированных количественных и качественных данных, касающихся всех рассматриваемых в Конвенции областей и охватывающих всех лиц моложе 18 лет.
The methodology used to collect data is as follows: Для сбора данных использовалась следующая методология:
Relevant personnel from the census unit took part in study tours and academic workshops abroad to gain insight into collecting gender desegregated data. Соответствующий персонал из отдела переписей принял участие в ознакомительных поездках и учебных семинарах за границей с целью изучения порядка сбора различных данных с разбивкой по нему.
Statistical data related to all forms of violence against women are collected and analyzed as a part of the scheduled statistics on mortality and morbidity. В рамках планового сбора статистических данных по вопросам смертности и заболеваемости собираются и анализируются сведения обо всех формах насилия в отношении женщин.
Population-based surveys reflect actual occurrences of violence against women, as opposed to reported cases, and are therefore considered the most accurate method for collecting such data. Результаты опросов людей отражают реальные случаи насилия в отношении женщин в отличие от заявленных случаев и поэтому считаются наиболее точным методом сбора таких данных.
(c) Exchange of gender-related best practices on gender-disaggregated data compilation by national statistical services between Member States с) Обмен передовым опытом в области сбора гендерно дезагрегированных данных между государствами-членами
Therefore, a mechanism urgently needs to be developed for the collection and analysis of data on drug, crime and victimization trends in Africa. В этой связи необходимо в срочном порядке разработать механизм сбора и анализа данных, касающихся тенденций в области наркотиков, преступности и виктимизации в Африке.
Objective of the Organization: To enhance the capacity of African countries to collect and analyse data on trends in drugs, crime and victimization. Цель Организации: наращивание потенциала африканских стран в области сбора и анализа информации о тенденциях, касающихся наркотиков, преступности и виктимизации.