Английский - русский
Перевод слова Data
Вариант перевода Сбора

Примеры в контексте "Data - Сбора"

Примеры: Data - Сбора
In line with its strategy for policy and trend analysis, during the reporting period UNODC has cooperated with United Nations entities and non-governmental organizations on initiatives to improve crime data and national capacities to collect data. В соответствии со своей стратегией анализа программных вопросов и тенденций ЮНОДК в течение отчетного периода сотрудничало с органами Организации Объединенных Наций и неправительственными организациями в рамках инициативы по улучшению качества данных о преступности и повышению национального потенциала в деле сбора данных.
Following the development and validation of the single data sheet record of cases of violence, a mechanism for distributing and collecting the data sheets is now being implemented, together with an analysis system. Вслед за разработкой и утверждением единой регистрационной карточки для учета случаев насилия в настоящее время ведется работа по созданию механизма распространения и сбора этих карточек, а также системы их анализа.
Moreover, for data that are so far not compiled centrally by a specialized agency, methods for collecting data and appropriate responsible agencies need to be identified. Кроме того, для использования данных, которые пока не составляются в централизованном порядке тем или иным специализированным учреждением, необходимо будет разработать методику сбора данных и определить соответствующие ответственные учреждения.
He also created a new Data Processing Division to centralize the data processing functions of several combat service support branches. Шуп также создал новый отдел обработки данных для централизации функций сбора данных нескольких ветвей службы боевой поддержки.
There were also no standard processes for the collection, compilation and reporting of results-based-budgeting data and data was collected on an ad hoc basis with different components using manual files, shared folders and e-mail correspondence. Отсутствовали также стандартные процедуры сбора, обработки и представления данных по бюджету, ориентированному на результаты, а сбор данных производился на нерегулярной основе, и для различных компонентов использовались ручные картотеки, совместно используемые электронные папки и электронная переписка.
Its main objectives are to contribute to international cooperation on safety data and its analysis. Ее основные задачи состоят в содействии международному сотрудничеству в области сбора и анализа данных о безопасности дорожного движения.
The relevance of global mapping and the collection of environmental data through the Global Earth Observation System of Systems were also noted. Была отмечена также значимость глобального картирования и сбора экологических данных по линии Глобальной системы систем наблюдения Земли.
To collect useful data, the bodies in the core sample included only intergovernmental bodies that met regularly. Для сбора необходимых данных в основную выборку включались лишь те межправительственные органы, которые проводили свои совещания на регулярной основе.
The collection method depends on the volume of data and the number of sources. Метод сбора данных зависит от их объема и количества источников.
Without additional resources to collect baseline data, policy formulation and public debate on migration is bound to remain ill-informed. Если не будут выделены дополнительные ресурсы для сбора базовых данных, разработка миграционной политики и публичное обсуждение вопросов миграции по-прежнему будут происходить в отсутствие достаточной информации.
It describes proposals on the methodology needed to gather and analyse the data necessary to support monitoring progress towards these targets. В нем изложены предложения по методике, необходимой для сбора и анализа данных, которые требуются для содействия успешному мониторингу решения этих задач.
The process of gathering, validating and cleansing data is just starting. Процесс сбора, проверки и очистки данных только начинается.
(b) The resources required for data gathering, validation and cleansing have been underestimated. Ь) оценка объема ресурсов, требующихся для сбора, проверки и очистки данных, была занижена.
The Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) initiated a project to build national capacity to collect disability data and statistics. Экономическая и социальная комиссия для Западной Азии (ЭСКЗА) приступила к осуществлению проекта, призванного обеспечить странам региона необходимые возможности для сбора данных и статистической информации об инвалидах.
This system will allow an easier collection of statistical data and their analysis. Эта система облегчит процесс сбора статистических данных и их анализа.
Any discrepancies in reporting will be analysed with a view to improving how data are collected and incorporated. Любые расхождения в докладах будут анализироваться в интересах улучшения процесса сбора и систематизации данных.
National ownership is critical in identifying indicators and supporting capacity-building for justice and security institutions to gather and assess data and measure developments. Национальная ответственность имеет решающее значение в плане определения показателей и содействия развитию потенциала судебных и правоохранительных органов в области сбора и оценки данных и анализа хода развития.
(b) A questionnaire had been developed to collect investment data and useful operating parameters. Ь) был разработан вопросник для сбора данных об инвестициях и полезных эксплуатационных параметрах.
The secretariat noted a general trend of collecting metadata and recognized the difficulty of data ownership issues reflected in the interventions. Секретариат отметил общую тенденцию сбора метаданных и признал отраженную в выступлениях сложность решения вопросов, касающихся прав на собираемые данные.
The Special Rapporteur would like to stress the importance of collecting ethnically-disaggregated data on demographic, social and cultural indicators. Специальный докладчик хотел бы подчеркнуть важность сбора дезагрегированных по этническому признаку данных о демографических, социальных и культурных показателях.
A process was developed and a plan put into place to collect data, develop ideas and then draft the strategic review and plan. Были разработаны процедуры и составлен план сбора данных, разработки идей, а затем подготовки проекта стратегического обзора и плана.
IRF India has developed and piloted a software application for on-site collection of crash data by the traffic police. Отделение МДФ в Индии разработало и испытало компьютерное приложение для сбора данных дорожной полицией на месте автомобильных аварий.
Also missing are a reliable baseline against which to measure progress and robust monitoring systems for the collection of data at regular intervals. Отсутствуют также надежные исходные данные для оценки прогресса и эффективные системы мониторинга для регулярного сбора данных.
The Committee further noted that in the process of collecting data, the most effective and efficient methodology should be applied. Комитет далее отметил, что в процессе сбора данных следует применять самые действенные и эффективные методы.
The Committee encourages the State party to consult its constituency in the consideration of the most appropriate approaches to this collection of data. Комитет призывает государство-участник провести консультации со своими заинтересованными сторонами при выработке наиболее подходящих методов сбора таких данных.