| Networks of organizations and individual volunteers use online platforms for collaborative data gathering, processing and publishing to help support relief efforts. | Объединения организаций и отдельных добровольцев используют интернет-платформы для совместного сбора, обработки и публикации данных в целях содействия их усилиям по оказанию чрезвычайной помощи. |
| Various technologies and methods range from relatively simple data gathering, to highly sophisticated sensor technology and analytics. | Разнообразные технологии и методы охватывают широкий диапазон - от относительно простого сбора данных до использования крайне сложной сенсорной техники и анализа. |
| It's the era of big business and data centers for computing. | Эпоха крупного бизнеса и компьютерных центров сбора данных. |
| We could build systems to harvest data to tell us automatically and specifically how antibiotics are being used. | Мы могли бы создать системы сбора данных, автоматически и точно показывающие, как используются антибиотики. |
| And that meant she knew she only had one shot at collecting her data. | Это означало, что для сбора данных у Элис была лишь одна попытка. |
| We were then able to mobilize data to show the successful outcomes of the change in the law and gun collection program. | После этого мы смогли собрать данные, чтобы показать удачный исход изменений закона и программы сбора огнестрельного оружия. |
| Among other things, he was responsible for inaugurating the USDA's statistical services to collect and analyze agricultural data. | Работая на этом посту, создал службу статистики для сбора и анализа сельскохозяйственных данных. |
| That delegation discouraged the more formal and quantitative approach applied to merely collecting data on the status of the treaties. | Эта делегация высказалась против более формального подхода, учитывающего количество, который применяется лишь для сбора данных о статусе договоров. |
| While recognizing Myanmar's difficulties in collecting data and statistics, she wished to indicate possible areas for future consideration. | Признавая трудности Мьянмы в деле сбора информации и статистических данных, она хотела бы указать на возможные области для будущего изучения. |
| ITC discussed the difficulties of collecting meaningful data with the Board's staff. | ЦМТ обсудил проблемы сбора значимых данных с сотрудниками Комиссии. |
| Work accomplished: A questionnaire was distributed in February 1997 to collect data. | Проделанная работа: В феврале 1997 года для сбора данных был распространен вопросник. |
| Dr. Helmsley is flying to Yellowstone this morning to collect more data. | Доктор Хелмслей летит в Йелоустон для сбора дополнительных данных. |
| It's the era of big business and data centers for computing. | Сейчас мы находимся в 1960-х. Эпоха крупного бизнеса и компьютерных центров сбора данных. |
| The data acquisition, the A.I. | Система сбора данных, искусственный интеллект. |
| When it goes online, this building will be the most sophisticated data gathering system in history. | Когда это здание подключат к сети, оно станет самой совершенной в истории системой сбора информации. |
| The representative replied that there were a number of barriers to collecting comprehensive data. | Представительница Австралии ответила, что существует ряд препятствий для сбора всеобъемлющей информации в этой области. |
| WMO has a programme of activities in support of the collection and analysis of hydrological data in small island States. | ВМО осуществляет программу по оказанию помощи в отношении сбора и анализа гидрологических данных в малых островных государствах. |
| Technical cooperation has often consisted of upstream activities of general information and data gathering. | Техническое сотрудничество часто принимает форму первоначального сбора общей информации и данных. |
| There was room for improvement in the collection of data on other allowable expenditures. | Необходимо продолжать совершенствовать процесс сбора данных по другим видам допустимых расходов. |
| Since 1990, INSTRAW has been working at the development of a new conceptual framework for collecting and analysing data on elderly women. | С 1990 года МУНИУЖ разрабатывает новые концептуальные рамки для сбора и анализа данных о женщинах пожилого возраста. |
| Agreement has already been reached by representatives of these organizations on a draft questionnaire to be used for the collection of data. | Между представителями этих организаций уже достигнуто согласие по проекту опросника, предназначенного для сбора данных. |
| Apart from the application of the precautionary approach, provisions relating to the collection and exchange of data are extremely important. | Помимо применения осторожного подхода, исключительно важными являются также положения, касающиеся сбора информации и обмена ею. |
| Support and develop programmes to finance data and information collection, analysis and exchange | Обеспечить поддержку и дальнейшее развитие программ, направленных на финансирование сбора и анализа данных и информации и обмена ими |
| No nation alone had the resources available to gather data on the entire Earth. | Ни одно государство не располагает ресурсами для сбора данных о всей Земле. |
| We were then able to mobilize data to show the successful outcomes of the change in the law and gun collection program. | После этого мы смогли собрать данные, чтобы показать удачный исход изменений закона и программы сбора огнестрельного оружия. |