Английский - русский
Перевод слова Data
Вариант перевода Сбора

Примеры в контексте "Data - Сбора"

Примеры: Data - Сбора
The provisional general economic statistics system introduced recently represents a first step forward in improving the quality of statistical data. Недавно была создана система сбора общих предварительных экономических статистических данных, что представляет собой первый шаг вперед на пути повышения качества статистических данных.
Almost all reporting Parties lack systems for collecting data on PFCs, SF6 and HFCs. Практически у всех представляющих доклады Сторон отсутствуют системы сбора данных по ПФУ, SF6 и ГФУ.
It has also provided capacity-building to improve the collection, analysis, monitoring and dissemination of basic population and development data. Он также оказывал содействие в укреплении потенциала для улучшения сбора, анализа, мониторинга и распространения основных данных по народонаселению и развитию.
The planned data warehouse will provide an infrastructure that is well suited to this purpose. Запланированное создание системы сбора и хранения данных даст инфраструктуру, которая хорошо отвечает этой цели.
The Chinese delegation further requested the organization to describe the methodology it used to gather data. Китайская делегация также просила организацию рассказать о применяемых ею методах сбора данных.
The current system of gathering data by surveying Member States using a separate questionnaire for each respective instrument may have outlived its purpose. Существующая система сбора информации государствами-членами, осуществляющими обзор, с использованием отдельного вопросника по каждому соответствующему документу, вероятно, уже не в состоянии достичь своей цели.
The regions comprise only those countries and territories that are not covered by the data collections of the European Union and OECD. В регионы включены только те страны и территории, в которых Европейский союз и ОЭСР не проводили сбора данных.
ABS also recently conducted indigenous health and general social surveys to provide data for policy analysis. Недавно АБС провело также обследование состояния здоровья и общее социальное обследование коренного населения для сбора данных, которые используются при анализе политики.
In addition, recent activities have established the data dictionary as the repository for terms required for future electronic health records. Кроме того, в последнее время глоссарий данных превратился в словарь терминов, необходимых для сбора в будущем электронной медицинской информации.
A schedule of assessments should be set to gather baseline data to avoid duplication. Во избежание дублирования следует составлять график проведения оценок для сбора исходных данных.
In compiling these data, complete documentation is also being collected by the Statistics Division. В ходе сбора этих данных Статистический отдел осуществляет также полный сбор документов.
The Programme has trained technical units to collect and analyse relevant data for macroeconomic assessment and planning. В рамках программы сотрудники технических служб прошли подготовку в области сбора и анализа соответствующих данных для целей макроэкономического анализа и планирования.
In response to the need for demand-side statistics, a number of countries have attempted to collect data on purchases of services by businesses. В ответ на потребность в статистике спроса в ряде стран предприняты попытки сбора данных о приобретении услуг коммерческими предприятиями.
Workshop on census data captures for ESCWA member countries, Amman, 18-23 May 2002. Практикум по методам сбора данных в рамках переписей для стран - членов ЭСКЗА, Амман, 18 - 23 мая 2002 года.
It continues to work with countries, when requested, to strengthen their capacity to collect and analyse their own data. ВОЗ по-прежнему сотрудничают со странами, которые обращаются с просьбой об укреплении их потенциала, необходимого для сбора и анализа их собственных данных.
The questionnaire to collect 2001 data will be sent out to member countries next week. Вопросник для сбора данных за 2001 год будет разослан среди стран-членов на следующей неделе.
The Committee invites the Government to seek international cooperation in connection with the collection and analysis of such data. Комитет предлагает правительству использовать возможности международного сотрудничества в области сбора и анализа таких данных.
However, in many developing countries, the funding to gather the data may not be available. Однако во многих развивающихся странах может не оказаться средств для финансирования сбора этих данных.
E-mail was used extensively to collect data from staff in offices away from Headquarters. Для сбора данных среди сотрудников периферийных отделений широко использовалась электронная почта.
The Commission commended the efforts of countries to collaborate on collecting basic data. Комиссия приветствовала усилия, предпринимаемые странами в целях налаживания сотрудничества в области сбора базовых данных.
Develop the collection and reporting of national data on NWFPs and set up national marketing information systems. Развивать систему сбора и представления национальных данных о НДЛТ и создать национальные системы маркетинговой информации.
The representative of the ILO explained about experiences in the field of collecting data and forecasting developments of employment in the forest sector. Представитель МОТ рассказал об имеющемся опыте сбора данных и прогнозирования изменений в области занятости в лесном секторе.
We intend to undertake a comprehensive nation-wide survey to improve data on landmines. Мы намерены провести всеобъемлющее общенациональное обследование для сбора более точных данных о существующих минных полях.
Decisions for further action and/or planning for further data acquisition and mapping projects will be based on such a study. На основе такого исследования принимаются решения о дальнейших мерах и/или планировании дальнейших проектов сбора данных и картирования.
This topic is statistically complex and requires the ongoing, meticulous gathering and processing of data. Этот вопрос с точки зрения статистики довольно сложен и требует непрерывного и скрупулезного сбора и обработки данных.