Английский - русский
Перевод слова Data
Вариант перевода Сбора

Примеры в контексте "Data - Сбора"

Примеры: Data - Сбора
For the latter, WHO advises that countries focus on strengthening national capacities for data generation, analysis and interpretation. Что касается последнего, то ВОЗ рекомендует странам уделять особое внимание укреплению национальных потенциалов для сбора, анализа и толкования данных.
Recommended working definitions for annually collected HFA indicators are included in the guidelines in order to improve international comparability of data. Рекомендуемые рабочие определения для ежегодного сбора данных по показателям ЗДВ включены в руководящие принципы с целью повышения международной сопоставимости данных.
Perhaps the main directions for better work and data sharing could be formulated and agreed. Они также могут сформулировать и утвердить основные направления работы по совершенствованию сбора данных и обмена ими.
The adoption of innovative technologies for data capturing and coding. Внедрение инновационных технологий сбора и кодирования данных.
Decisions have since been made not to use optical scanning for data capture for the 2001 Census. После этого было принято решение не использовать оптическое сканирование для сбора данных переписи 2001 года.
Which is the most economical method of collecting data with censuses. Каков наиболее экономичный метод сбора данных в ходе переписей.
Traditionally, such assessments are carried out by gathering quantitative data on demographic characteristics, income levels and services available. Традиционно такие оценки осуществляются посредством сбора количественных данных, касающихся демографических показателей, уровня дохода и предоставляемых услуг.
Some key stations in the Zambezi river basin will be equipped with DCPs using the Meteosat system for collecting data. Некоторые основные станции в бассейне реки Замбези будут оборудованы ПСД с использованием системы "Метеосат" для сбора данных.
Household sample surveys used to compile size distribution data have frequently used consumption expenditure as their indicator of living standards. В выборочных обследованиях домашних хозяйств, применяемых для сбора данных об объеме распределения в качестве показателя уровня их жизни, зачастую использовались расходы на потребление.
Existing online services will be enhanced to provide for automated capture of data from statistical agencies. Система предоставления существующих видов услуг в оперативном режиме будет усовершенствована в целях обеспечения автоматического сбора данных, предоставляемых статистическими управлениями.
Major components include the development of conceptual frameworks; common concepts and methodologies for measurement and integration of data. К главным компонентам этой деятельности относится разработка концептуальных основ, единых концепций и методологий сбора и обобщения данных.
Our objective was to create lists that were as comprehensive as possible to facilitate the data capture of characteristic values. Наша цель заключалась в создании максимально по возможности полных перечней для облегчения сбора данных о значениях характеристик.
It was also observed that difficulties to collect labour data could be overcome by using sub-samples with interviews. Было также указано, что трудности, касающиеся сбора данных о рабочей силе, могут быть преодолены на основе применения подвыборок в сочетании с опросом.
The Programme will observe that humanitarian supplies are used for their intended purposes, through visits to sites and by collecting relevant data. Путем осуществления поездок на места и сбора соответствующих данных Программа будет следить за тем, чтобы гуманитарные товары использовались по назначению.
No respondent indicated the use of private agencies for the collection of data. Ни одно государство не сообщило, что для сбора данных оно пользуется услугами частных учреждений.
A growing number of countries are carrying out national inventories and organizing the collection of needed data. Увеличивается число стран, составляющих национальные перечни и занимающихся организацией сбора необходимых данных.
Increased collaboration and coordination is needed between FAO and ITTO as regards collection of trade relevant data to eliminate some overlap. Необходимо расширить масштабы сотрудничества и координации между ФАО и МОТД в области сбора данных, непосредственно связанных с торговлей, в целях устранения некоторых накладок.
Suppose there exists a project for improving the capacity of a country to plan, execute and disseminate social data collections. Предположим, что существует проект по развитию потенциала той или иной страны в области планирования и осуществления сбора данных социальной статистики и их распространения.
The list was approved by the Statistical Commission for international data compilation by the Statistics Division from national statistical services. Перечень был утвержден Статистической комиссией для целей международного сбора данных от национальных статистических служб, который ведется Статистическим отделом.
It also required that steps be taken to strengthen the country's capacity to collect, analyse and use data. Предстоит принять меры по укреплению потенциала стран в вопросах сбора, анализа и использования данных.
Construction of comparable and coherent time series to cover the period before the harmonised Directive data were collected. Построение сопоставимых и непротиворечивых рядов данных, охватывающих период до начала согласованного сбора данных в соответствии с директивой.
Launch annual collection of data on households and families. Начало ежегодного сбора данных о домохозяйствах и семьях.
Then, based on this set of indicators, work will turn to developing and/or harmonizing methods to gather the required data. Далее, на основе этого комплекса показателей начнется работа по определению и/или согласованию методов сбора требуемых данных.
Gradually Eurostat will collect data on external trade and other basic indicators from all the CIS countries. Постепенно Евростат расширит географический охват сбора данных по внешней торговле и другим ключевым показателям на все страны СНГ.
Automation of primary (or raw) data collections by telecommunication. Автоматизация сбора первичных (или исходных) данных с помощью средств дистанционной передачи данных.