Английский - русский
Перевод слова Data
Вариант перевода Сбора

Примеры в контексте "Data - Сбора"

Примеры: Data - Сбора
Spatial inequalities should be addressed by ensuring data are collected in remote and underserved areas. Проблему территориального неравенства следует решать путем организации сбора данных в отдаленных районах и районах, обслуживаемых в недостаточной степени.
The international community should create a dedicated capacity-building initiative to assist countries in improving the collection and use of migration data. Международному сообществу следует разработать специальную инициативу по наращиванию потенциала для оказания странам помощи в совершенствовании сбора и использования данных о миграции.
In addition, Statistics Sweden is continuing its efforts to develop register data on integration at urban district level. Статистическое управление Швеции со своей стороны продолжает усилия по созданию системы сбора данных о мерах по противодействию сегрегации в городских районах на окружном уровне.
Methods for collecting baseline biological data must therefore be adapted to each specific set of conditions. Поэтому методы сбора фоновых биологических данных следует адаптировать к каждому конкретному набору условий.
For this purpose, SUNASS developed a management indicators system to collect data from utilities and to compare service providers. СУНАСС разработало систему показателей управления для сбора соответствующих данных от коммунальных предприятий и сравнения поставщиков услуг.
Automated data-collection processes developed by ECE increased the timeliness and reliability of data. Автоматизированные процессы сбора данных, разработанные ЕЭК, способствовали своевременному представлению данных и повышению их надежности.
Tailoring the questionnaire to an entity's needs and ensuring that meaningful gender-related data are gathered remain challenges. Адаптация анкеты к нуждам учреждения и обеспечение сбора значимых данных гендерного характера остаются проблематичными.
For emergency settings, WHO has also developed methods to systematically collect data on attacks on health facilities, health workers and patients. Для чрезвычайных ситуаций ВОЗ также разработала методы систематического сбора данных о нападениях на медицинские учреждения, медицинских работников и пациентов.
The delegation of Thailand was pleased to note the focus placed on data acquisition, capacity-building and technical assistance. Делегация Таиланда с удовлетворением отметила, что вопросам сбора данных, укрепления потенциала и оказания технической помощи уделяется особое внимание.
Observations are a way of gathering data by watching behavior, processes and events in their natural setting. 5.17 Наблюдения являются одним из способов сбора данных, основанном на наблюдении за поведением, процессами и событиями в естественной обстановке.
This involved technical cooperation to support the collection and analysis of data and promotion of regional platforms and networks for knowledge-sharing and collective actions. В рамках этих усилий осуществлялись программы технического сотрудничества для сбора и анализа данных и оказывалось содействие региональным форумам и сообществам, созданным для обмена знаниями и коллективных действий.
As a result, performance management data are not being consistently captured and analysed. Следствием этого является непоследовательность сбора и анализа данных об управлении служебной деятельностью.
Speakers called for building, with the assistance of the international community, national capacities to collect and use migration data. Ораторы призвали укрепить, при поддержке со стороны международного сообщества, национальный потенциал в области сбора и использования данных по миграции.
By collecting data and dispatching confirmed information about the TEM network, the TEM project will be a reliable stakeholder. Через осуществление сбора данных и предоставление подтвержденной информации о сети ТЕА проект ТЕА проявит себя как надежная заинтересованная сторона.
This template will be sent to the above-mentioned organizations for collection of all relevant data. Этот шаблон будет разослан в вышеупомянутые организации для сбора всех соответствующих данных.
This template will be sent to the organizations for collection of all relevant data. Этот шаблон будет направлен организациям для сбора всех необходимых данных.
This includes bolstering capacities to assess needs, collect data and formulate responses across sectors and institutions. Это включает укрепление потенциала в области оценки потребностей, сбора данных и выработки мер реагирования во всех секторах и учреждениях.
The use of autonomous underwater vehicles in generating environmental data is an excellent initiative. Использование автономных подводных аппаратов для сбора экологических данных - это прекрасная идея.
The Commission welcomed and took note of the creation of the ocean data centre. Комиссия приветствовала и приняла к сведению создание центра для сбора океанских данных.
The report provides good data on a variety of oceanographic measurements with details of collection methods and analytical procedures. В отчете содержатся подробные данные по целому ряду океанографических измерений с детальным описанием методов сбора и процедур анализа.
Date of data collection/consultation: 27 November 2011. Дата сбора данных/консультаций: 27 ноября 2011 года.
Aligning the reporting schedules of the two conventions would allow for coordinated data gathering at the national level. Согласование графиков представления отчетности обеих конвенций позволит обеспечить координацию сбора данных на национальном уровне.
A data acquisition system can be also used for storing the measurements. Для хранения результатов измерений может также использоваться система сбора данных.
The presentation on climate change scenarios covered various concepts of data and information gathering used in climate risk management and adaptation planning. В выступлении на тему сценариев изменения климата были охвачены различные понятия из практики сбора данных и информации, используемые при управлении климатическим риском и планировании адаптации.
International standards for data monitoring and collection should be established at the international level. На международном уровне следует принять международные стандарты на данные мониторинга и процедуры их сбора.