Английский - русский
Перевод слова Data
Вариант перевода Сбора

Примеры в контексте "Data - Сбора"

Примеры: Data - Сбора
Necessary actions were sought from the international community to support developing countries in improving services data availability. Международному сообществу следует принять необходимые меры для оказания поддержки развивающимся странам в усилиях по улучшению сбора данных об услугах.
These workshops helped beneficiary countries to implement international methodological standards and set up data compilation and dissemination systems to produce internationally comparable FDI statistics. Эти рабочие совещания помогли странам-бенефициарам во внедрении международных методических стандартов и создании систем сбора и распространения данных для получения сопоставимой на международном уровне статистики ПИИ.
The responsibility and accountability for the collection and use of gender disaggregated data will be clarified and visibly established. Ответственность и подотчетность в вопросах сбора и использования данных с разбивкой по полу будут более четко определены и сформулированы.
At the moment we do not have a system of collecting such data. По состоянию на текущий момент, у нас нет системы сбора таких данных.
The Women's Desk also monitors and collates gender disaggregated data from Ministries and other agencies. Кроме того, Бюро по положению женщин осуществляет контроль над процессом сбора дезагрегированных по полу данных, поступающих из министерств и других учреждений.
Efforts were also being made to improve data gathering. Принимаются также меры по улучшению сбора данных.
The process of collecting data on the Maroon population had begun, but he could not as yet report any figures. Начался процесс сбора данных о популяции марунов, однако пока оратор не может представить какие-либо статистические данные.
One possibility was to undertake selective quantification in the second round, i.e., following the collection and presentation of data. Одной из возможностей является подготовка избирательных количественных оценок на втором этапе, т.е. после сбора и систематизации данных.
UNCTAD presented a concept of collecting data from both exporters and importers via Internet. ЮНКТАД представила концепцию сбора данных от экспортеров и импортеров через Интернет.
The Statistics Division collects data on national ethnic groups, languages and religions through a regular demographic and social statistics collection system. Статистический отдел осуществляет сбор данных о национальных этнических группах, языках и религиях в рамках регулярного сбора демографической и социальной статистики.
The UN Statistical Commission encouraged the Partnership to assist countries in their capacity-building efforts for the collection of data for the ICT indicators. Статистическая комиссия ООН предложила Партнерству оказывать содействие странам в их усилиях по наращиванию потенциала сбора данных по показателям ИКТ.
Since 1998, the state customs service had employed a computer database to collect data. Начиная с 1998 года государственная таможенная служба использует компьютерную базу данных для сбора соответствующей информации.
Organizing and making sustainable reliable data and information collection systems on persistent organic pollutants at the national level. Организация и обеспечение устойчивости систем надежных данных и сбора информации о стойких органических загрязнителях на национальном уровне.
The data are relayed and made publicly available within hours of collection (see). Данные передаются и поступают в открытый доступ в течение нескольких часов после сбора (см.).
The data can, however, be compared over a period of years, since the collection methods have been consistent. Однако эти данные можно сопоставить по годам, поскольку для сбора данных использовались сопоставимые методы.
Considerable administrative resources would be required to gather and maintain the data, together with modifications of systems, processes and procedures. Для сбора и хранения такой информации потребуется значительные административные ресурсы наряду с внесением изменений в системы, процессы и процедуры.
Most of the entities surveyed have not systematically collected data on attrition, an increasing concern. Большинство организаций, по которым проводилось обследование, не производят систематического сбора данных о выбывании сотрудников-женщин, что становится все более серьезной проблемой.
A continuing challenge in collecting and analysing disability data is a lack of trained national personnel and inadequate capacity of institutions. Сохраняющаяся проблема в плане сбора и анализа данных по инвалидности заключается в нехватке подготовленного национального персонала и в неадекватности учрежденческого потенциала.
Great strides have been made on the normative front with attempts to harmonize standards and to collect evidence-based data to inform national planning. В законодательной области были предприняты значительные усилия в целях согласования норм и сбора информации на основе имеющихся данных, которая ляжет в основу национального планирования.
That demands full commitment to standard procedures for data gathering and information sharing to enable evidence-based public health policies. Это требует полной приверженности установленным процедурам сбора данных и обмена информацией с целью осуществления политики в области здравоохранения, основанной на достоверной информации.
Empirical research, such as household and industry surveys, is the main tool to gather basic data on wood sources. Эмпирические исследования, например обследования домохозяйств и промышленности, являются основным средством сбора базовых данных об источниках древесины.
The data issues involve quantity, quality, definition and interpretation, and collection methods. Вопросы, связанные с данными, касаются количества, качества, определения и толкования данных, а также методов их сбора.
In this regard, it recalls the importance of gathering accurate and up-to-date data on the ethnic composition of the population. В этой связи он напоминает о важности сбора точных и обновленных данных об этническом составе населения.
Space technology tools have been used in several areas as a means of collecting and transmitting data on various situations. Космическая техника используется в различных ситуациях в ряде областей для сбора и передачи данных.
This presents difficulties in implementing basic tele-health, providing access to continuing medical education and collecting health data from outlying districts in a timely manner. Это создает трудности для внедрения основ телемедицины, обеспечения доступа к непрерывному медицинскому образованию и своевременного сбора данных о здоровье из отдаленных районов.