Английский - русский
Перевод слова Data
Вариант перевода Сбора

Примеры в контексте "Data - Сбора"

Примеры: Data - Сбора
As countries start to implement the 1993 SNA, a revised questionnaire will be needed to collect data on the revised basis. С началом внедрения странами СНС 1993 года потребуется пересмотренный вопросник для сбора данных на пересмотренной основе.
Among other things, efforts will have to be made to improve the harmonization of data and the efficiency of its collection and dissemination. В частности, необходимо будет предпринять усилия по повышению степени согласованности данных и эффективности их сбора и распространения.
(b) The harmonization of methodologies is seen as a way to enhance the comparability of data and the efficiency of the collection process. Ь) Согласование методологий рассматривается как один из способов повышения сопоставимости данных и эффективности процесса их сбора.
The project aims to collect and disseminate a comprehensive set of statistical data on large cities. Цель проекта заключается в обеспечении сбора и распространения комплексного набора статистических данных о больших городах.
A computerized system linking operations in the field and Headquarters was required to collect and transmit such data. Для сбора и передачи таких данных необходима компьютеризованная система, объединяющая операции на местах и Центральные учреждения.
The Office of the Status of Women was working to establish a national data network with standardized collection methods. Управление по вопросам положения женщин работает над созданием национальной компьютерной сети со стандартизованными методами сбора таких сведений.
All members of the Commission welcomed the proposal of designing and implementing one single coordinated international SNA Questionnaire for collecting data on the revised basis. Все члены Комиссии приветствовали предложение о разработке и осуществлении единого скоординированного международного Вопросника по СНС для сбора данных на пересмотренной основе.
The system is aimed at improving the way economic and social statistical data are collected, processed, stored, analyzed and disseminated. Эта система призвана повысить эффективность методов сбора, обработки, хранения, анализа и распространения данных экономической и социальной статистики.
An activity on rural indicators is carried out; a territorial scheme was developed to collect data for comparable sub-national geographical units. Осуществляется разработка показателей по сельской местности; уже подготовлена территориальная схема сбора данных, сопоставимых на субнациональном географическом уровне.
By the end of 1994 EEA countries' data will be collected. Завершение сбора данных по странам ЕЭЗ к концу 1994 года.
In the next two years, emphasis will be put on improving data availability for service industries. В течение следующих двух лет основное внимание будет уделяться совершенствованию сбора данных о предприятиях сферы услуг.
Consequently the activities and means planned for 1994/95 concern the development of a methodology for the collection of such data. Соответственно мероприятия и средства осуществления, предусмотренные в 1994-1995 годах, касаются разработки методологий сбора таких данных.
The Baltic Marine Environment Protection Commission (Helsinki Commission): Conceptual and methodological work in connection with the various data programmes. Комиссия по охране окружающей среды Балтийского моря (Хельсинкская комиссия): Концептуальные и методологические разработки в связи с различными программами сбора данных.
The data on personal income came mostly from the administrative record systems associated with tax collection and transfer payment programmes. Данные о личных доходах поступают главным образом из систем административного учета, связанных с программами сбора налогов и трансфертных платежей.
The lack of adequate mechanisms for the collection of data on the situation of children is also a matter of concern. Отсутствие адекватных механизмов для сбора данных о положении детей также является предметом озабоченности.
We could build systems to harvest data to tell us automatically and specifically how antibiotics are being used. Мы могли бы создать системы сбора данных, автоматически и точно показывающие, как используются антибиотики.
Some experimental small-scale fishing had been allowed in limited areas for the purposes of gathering data to assess populations of relatively unknown stocks. В отдельных районах в порядке эксперимента был разрешен лов рыбы в небольших масштабах в целях сбора данных для оценки относительно малоизвестных популяций живых ресурсов.
The meeting established an Ad Hoc Committee for gathering scientific data. На этом совещании был создан специальный комитет для сбора научных данных.
They are also a tool for ensuring that relevant data and statistics are collected. Они также выступают в качестве инструмента, обеспечивающего возможность сбора соответствующих данных и статистической информации.
A number of bilateral and multilateral donors have indicated their willingness to assist in the collection of data. Ряд двусторонних и многосторонних доноров выразили свою готовность оказать содействие в отношении сбора данных.
Since 1980 Austria has had a statutory system for collecting data on drug abusers. С 1980 года в Австрии законом установлена система сбора информации о наркоманах.
The Administration currently does not have sufficient resources to collect the inflation data tailored to the particular consumption pattern of each duty station. В настоящее время администрация не располагает достаточными ресурсами для сбора данных по инфляции с учетом конкретной структуры потребления в каждом месте службы.
Statistics are unreliable because of the difficulties of gathering data in wartime and the inconsistencies in record-keeping in many hospitals and clinics. Статистические данные ненадежны ввиду затрудненности документации сбора сведений в военное время и неупорядоченной документации в госпиталях и клиниках.
WMO also has unique competence and experience in observing, measuring, collecting and analysing geophysical data and information. ВМО накопила уникальные специальные знания и опыт в области регистрации, оценки, сбора и анализа геофизических данных и информации.
A national network for environmental data from northern regions is being established, and ARR is heavily involved in the planning process. В настоящее время создается национальная сеть сбора экологических данных о северных районах, и АРР принимает весьма активное участие в процессе планирования.