| (a) The creation of an additional working group; | а) создание дополнительной рабочей группы; |
| The States Parties suggestions envisage the creation of specific international organization, as well as national bodies of States Parties on realization of mechanism under development for strengthening of the Convention. | Предложения государств - участников предусматривают создание специальной международной Организации, а также национальных органов государств-участников по осуществлению разрабатываемого механизма укрепления Конвенции. |
| The machines' artificial intelligence could be seen in every facet of man's society... including, eventually, the creation of new and better Al. | Машинный искусственный интеллект можно было увидеть в любой сфере человеческой деятельности... включая, в конечном счёте, создание нового, более совершенного разума. |
| The creation of that body was an important step, because it introduced a set of criteria that must be fulfilled by countries that want to call themselves democratic. | Создание этой организации имеет большое значение, поскольку позволило ввести целый ряд критериев, которым должны удовлетворять страны, желающие называть себя демократическими. |
| Essential to any real change is the creation of continental unity and regional affiliations such as Mercosur, and the Andino and Caribbean Pacts. | Чтобы добиться реальных изменений необходимо создание континентального союза и региональных объединений, таких как общий рынок стран Южной Америки (Mercosur), Андская группа (Grupo Andino) и объединения стран Карибского бассейна. |
| Thus, at the end of 2004, the most important global task remains unresolved: creation of a confident nucleus for the Free World. | Таким образом, в конце 2004 года наиболее важная глобальная задача - создание надежной стержневой структуры для Свободного Мира - остается нерешенной. |
| In 1986 he was awarded USSR State Prize "for the great contribution to the creation and development of the statistical theory of radio systems". | Государственная премия СССР (1986) - за большой вклад в создание и развитие статистической теории радиосистем. |
| Together they succeeded in passing several socially progressive initiatives into law such as pension indexing and the creation of the crown corporation Petro-Canada. | В это время при поддержке НДП были введены некоторые меры, считавшиеся прогрессивными, например, индексация пенсий по старости и создание государственной нефтегазовой компании Petro-Canada. |
| This time was spent on the creation of a pier at the embankment nearby, which was designed by the architect Konstantin Thon. | Столько времени ушло на создание пристани у её стен, архитектором которой стал Константин Тон. |
| One of the most universal behaviors in the furry fandom is the creation of a fursona - an anthropomorphic animal representation or avatar. | Одной из самой универсальной моделью поведения в фурри-фэндоме является создание фурсоны (англ. fursona от persona - маска) - антропоморфного образа животного или аватара. |
| So you may have thought that the creation of life was going to happen in something that looked like that. | Вы могли подумать, что создание жизни будет происходить вот в таком стиле. |
| However, some authors disallow the creation of multiple edges, so that edge contractions performed on simple graphs always produce simple graphs. | Однако некоторые авторы не разрешают создание кратных рёбер, так что стягивание рёбер на простом графе всегда дают простые графы. |
| It also seeks investment of $4 billion and the creation of 300,000 new jobs in the tourism industry by 2020. | Концепция предусматривает привлечение инвестиций в размере 4 млрд долларов и создание к 2020 году более 250 тысяч рабочих мест в индустрии туризма. |
| However, modern scholars generally discredit this theory, placing the creation of the themes later, under Heraclius' successor Constans II. | Однако современные учёные отвергли данную теорию, относя создание фем ко временам правления Константа II, преемника Ираклия. |
| The character of the Vortigaunt has been popular enough to inspire the creation of a Vortigaunt plush toy. | Образ вортигонтов оказался достаточно популярным, чтобы вдохновить создание плюшевой игрушки на его основе. |
| In Paris he started to cooperate with the Czechoslovak National Council, whose objective was the dissolution of Austria-Hungary and the creation of a new state for Czechs and Slovaks. | В Париже начал сотрудничать с Чехословацким национальным советом, целью которого стало создание самостоятельного государства чехов и словаков после распада Австро-Венгерской империи. |
| For Europe, the starting point was visionary leaders like Jean Monnet and the creation of new institutions like the Coal and Steel Community. | Отправной точкой в Европе являлось присутствие таких провидящих лидеров как Жан Монне и создание новых организаций, подобных Сообществу угля и стали. |
| If managers create productive, flexible structures focused on wealth creation, companies find it easy to adjust and explore new sources of productivity and cost control. | Если руководители создают продуктивные, гибкие структуры, сфокусированные на создание благосостояния, для компаний оказывается легким приспосабливаться и осваивать новые источники продуктивности и контроля затрат. |
| The creation of the Office was a result of the advocacy of Edmund Burke for reforms of the corrupt, expensive and inefficient Royal Household and the Civil Service. | Создание нового подразделения стало результатом действий Эдмунда Берка направленных на реформирование коррумпированной, дорогостоящей и неэффективной государственной службы. |
| creation of a women's business incubator, the Guarantee Fund of their own, development of a micro-crediting programs. | Создание женского бизнес инкубатора, собственного гарантийного фонда, развитие программ микро кредитования. |
| The Populist platform called for nationalization of the telegraph, telephone, and railroads, free coinage of silver, a graduated income tax, and creation of postal savings banks. | Популистская платформа призвала национализировать телеграф, телефон и железные дороги, свободную чеканку серебра, прогрессивный подоходный налог и создание почтовых сберегательных банков. |
| The plan did not involve creation of new industrial centers, only the rebuilding of the old ones (unless they were over 50% destroyed). | Вместе с тем создание новых промышленных центров не предполагалось, возможно было только восстановление старых (в том случае, если потери их потенциала составляли не более 50%)). |
| But planar ones involve the construction of parking areas, removal of shopping facilities that inhibit the movement of passengers, creation of small architectural forms and landscaping. | А плоскостные предполагают строительство парковок, вывод торговых объектов, мешающих движению пассажиров, создание малых архитектурных форм и благоустройство. |
| This legal reform, together with the creation of the Office of Ombudsman, had put an end to the complete impunity enjoyed by persons responsible for such offences. | Эта судебная реформа и создание должности омбудсмена позволили покончить с полной безнаказанностью виновных в таких деяниях. |
| creation of police stations for women in every department; | создание комиссариатов по делам женщин в каждом департаменте; |