Английский - русский
Перевод слова Creation
Вариант перевода Создание

Примеры в контексте "Creation - Создание"

Примеры: Creation - Создание
Another option considered by the Committee was the creation of a neutral zone whereby Member States within a certain percentage range below or above the threshold would neither receive nor pay for any benefit. Еще один из вариантов, рассмотренных Комитетом, предусматривал создание для государств-членов, которые попадают в коридор в пределах определенного количества процентов выше или ниже порогового показателя, «нейтральной зоны», в которой они не получали бы, но и не оплачивали бы никакие скидки.
creation of a web site () with databases and materials; создание веб-сайта () с базами данных и материалами;
Peaceful integration of minority communities, creation of conditions for sustainable returns and laying of the foundation for a long-term reconciliation among communities must remain priorities. Приоритетами должны оставаться мирная интеграция этнических меньшинств, создание условий для окончательного возвращения, а также подготовка условий для долгосрочного примирения общин.
Facilitating inclusive economic growth and tackling global unemployment through the creation of decent jobs are key aspects of poverty eradication; Содействие всеохватному экономическому росту и решение глобальной проблемы безработицы через создание достойных рабочих мест являются ключевыми аспектами искоренения нищеты.
The creation of a culture of human rights and of respect and equal enjoyment of rights by all is key. Главным является создание культуры прав человека и уважения и равного осуществления прав всеми людьми.
The creation of a Global Service Centre allowed for the centralization of administrative and support functions in Budapest, Hungary, with enhanced support provided at a reduced cost. Создание глобального сервисного центра позволило сосредоточить административные и вспомогательные функции в Будапеште, Венгрия, и добиться предоставления большей поддержки за меньшие средства.
The anticipated final cost of the project is unchanged at $315.8 million but the Administration redistributes resources from contractual services to support the creation of an additional 10 project posts. Ожидаемая окончательная стоимость проекта остается без изменений и по-прежнему составляет 315,8 млн. долл. США, но Администрация перераспределяет ресурсы, предназначенные для оплаты услуг по контрактам, на создание 10 дополнительных должностей сотрудников по проекту.
She emphasized that creation of the conditions for self-identification did not imply the denial of national identity and encouraged the State party to engage in that process. Она подчеркивает, что создание условий для самоидентификации не означает отказа от национальной идентичности, и призывает государство-участник включиться в этот процесс.
The draft agreement, which included the protection of workers' rights, provided for the creation of an agency and the appointment of a representative in Guatemala. Этот проект, включающий защиту прав работников, предусматривает создание агентства и назначение представителя в Гватемале.
Among the many different concerns of innovation policy, investing in the creation and development of innovation capabilities has always been and remains a major role for government action. Среди многих разнообразных проблем инновационной политики инвестирование в создание и развитие инновационного потенциала всегда было и остается важнейшей составляющей деятельности государств.
Negative sociocultural perceptions about entrepreneurship can act as significant barriers to enterprise creation and undermine the impact of policy intervention in support of entrepreneurship. Негативные социокультурные установки в отношении предпринимательства могут значительно осложнить создание предприятий и подорвать эффективность мер политики поддержки предпринимательства.
Integrated reporting recognizes that the creation of value is influenced by societal issues and environmental challenges, as well as by the quality of stakeholder relationships. Комплексная отчетность основана на признании того факта, что на создание стоимости влияют социальные факторы и экологические вызовы, а также качество отношений между всеми заинтересованными сторонами.
3.2.1 Implementation of the planned decentralization programme by the Government and the creation of 26 provinces in the country 3.2.1 Осуществление правительством запланированной программы децентрализации и создание в стране 26 провинций
The most sustainable way to help the lower income group was through the creation of good-quality jobs, which, in turn, relied on economic growth. Наиболее устойчивым способом оказания помощи группе людей с более низким уровнем дохода, является создание качественных рабочих мест, что, в свою очередь, зависит от экономического роста.
The development of multilateral approaches to nuclear fuel, including the creation of guaranteed nuclear fuel reserves, will promote the peaceful uses of nuclear energy. Считаем, что развитие многосторонних подходов к ядерному топливу, включая создание гарантированных запасов ядерного топлива, будет способствовать мирному использованию ядерной энергии.
In parallel, the International Conference on the Great Lakes Region initiated the creation of a United Nations intervention brigade, which was supported by SADC. В то же время Международная конференция по району Великих озер при поддержке САДК инициировала создание бригады оперативного вмешательства Организации Объединенных Наций.
Mapping of technology facilitation initiatives and networks and creation of an information and knowledge-sharing platform thereon. разработка плана действий в отношении инициатив и сетей содействия развитию технологий и создание на их основе платформы обмена информацией и знаниями по этим вопросам;
In resolution 61/197, the General Assembly took note of the creation of the Commission on the Caribbean Sea by the Association of Caribbean States. В резолюции 61/197 Генеральная Ассамблея приняла к сведению создание Ассоциацией карибских государств Комиссии по Карибскому морю.
Among the actions undertaken by the National Institute to counter racism in Argentina is the creation of a monitoring mechanism for hate speech on the Internet. Среди мер, принимаемых Национальным институтом для борьбы против расизма в Аргентине, - создание механизма для отслеживания агрессивных высказываний в Интернете.
The main reason for that increase stems from the establishment of four independent commissions of inquiry and fact-finding missions, as well as the creation of new special procedures mandates. Основная причина этого увеличения - создание четырех независимых комиссий по расследованию и установлению фактов, а также учреждение новых мандатов специальных процедур.
(a) creation of an integrated transport system mainly through investments in infrastructure; а) создание комплексной транспортной системы, главным образом за счет инвестиций в инфраструктуру;
(a) The creation of special investigative units or independent commissions; а) создание специальных подразделений или независимых комиссий по проведению расследований;
This commitment is expressed through concrete measures, such as the creation of the Museum of Justice and the Human Rights Records and Archives Centre in 1993. Выполнение этого обязательства выражается в конкретных мерах, включая создание Музея юстиции и Центра хранения архивных документов по вопросам прав человека в 1993 году.
I urge both parties to build on such cooperation to ensure the creation of conditions that support stability and sustainable development in the border region. Я настоятельно призываю обе стороны развивать такое сотрудничество, обеспечивая создание условий, которые способствуют стабильности и устойчивому развитию в приграничном регионе.
inadmissibility of the build-up of conventionally-armed strategic offensive weapons (creation of the so-called "compensatory potential"); недопустимость наращивания стратегических наступательных вооружений в обычном оснащении (создание так называемого «компенсирующего потенциала»);