One of the authors of legislation on commercial and polytechnic education, Vladimir Kovalevsky actively supported the creation of educational institutions of the new type. |
Являясь одним из авторов законопроектов о коммерческом и политехническом образовании, Владимир Иванович активно поддерживал создание учебных заведений нового типа. |
The project of the special economic zone in Yelabuga became one of the winners of the competition for the creation of the first two SEZs. |
Проект особой экономической зоны в Елабуге стал одним из победителей конкурса на создание первых двух ОЭЗ. |
It should be noted that the creation of theoretical bases of the analysis and synthesis of project networks will be important for practical implementation of this perspective view of the network structure. |
Необходимо отметить, что создание теоретических основ анализа и синтеза проектных сетей будет иметь важное значение для практической реализации этого перспективного вида сетевой структуры. |
Owen Reece originally had the ability to mentally manipulate molecules, allowing for a variety of effects, such as the creation of force fields, energy beams, and hyperspace portals. |
У Оуэна Риза изначально была способность мысленно манипулировать молекулами, позволяя создавать различные эффекты, такие как создание силовых полей, энергетических лучей и гиперпространственных порталов. |
It was a suggestion implied creation of a tool of public-private partnership for the development of Internet projects specifically in Russia, a new priority of the Agency's work. |
Предложение президента предполагало создание инструмента частно-государственного партнёрства для развития интернет-проектов именно в России, нового приоритетного направления в работе Агентства. |
Charlaine Harris herself interfered the creation of Dahlia's looks and "picked the story" I-play used. |
Сама Шарлин Харрис влияла на создание облика Далии и "выбрала историю", которую использовали I-play. |
In 1890, Colquitt campaigned in favor of the creation of the Railroad Commission of Texas and vigorously supported the election of Jim Hogg as governor. |
В 1890 году Колкуитт принял участие в кампании за создание железнодорожной комиссии Техаса и активно поддерживал кандидатуру Джеймса Хогга на пост губернатора штата. |
In 1917 Greece and the Entente powers considered the creation of a Hellenic autonomous state in Pontus, most likely as part of a Ponto-Armenian Federation. |
В 1917 году Греция и Антанта рассматривали создание греческого автономного государства в Понте, наиболее вероятно как часть Понто-армянской Федерации. |
Many people of Tashkent voted for the creation of a single independent state, which would have a beneficial effect on trade and handicraft. |
В Ташкенте всё настойчивей звучат голоса за создание единого самостоятельного государства, что благотворно бы сказалось на торговле и ремесле. |
Other examples include the creation of the British Steel Corporation by the United Kingdom which acquired the country's largest 14 domestic steel companies in 1967. |
В качестве примера можно привести создание British Steel Corporation правительством Великобритании, которое приобрело 14 крупнейших сталелитейных корпораций в 1967 году. |
The creation of the German Customs Union (Zollverein) in 1834, which excluded the Austrian Empire, increased Prussian influence over the member states. |
Создание в 1834 году Таможенного союза Германии (нем. Zollverein), который исключал Австрийскую империю, увеличил прусское влияние на государства-члены. |
The creation of the working area of a label and its basis by using the following self-adhesive films: ORACAL, Intercoat, Fascal and others. |
Создание рабочей зоны этикетки или ее основы за счет самоклеющихся пленок: ORACAL, Intercoat, Fascal и др. |
creation of new opportunities and improving living standards. |
создание новых возможностей и улучшение жизненных стандартов. |
Examples of experimenter bias include conscious or unconscious influences on subject behavior including creation of demand characteristics that influence subjects, and altered or selective recording of experimental results themselves. |
К примерам предвзятости экспериментатора относится сознательное или бессознательное влияние на поведение субъекта, включая создание характеристик спроса, которые влияют на темы, а также искаженная или выборочная регистрация самих результатов эксперимента. |
He developed a forward-looking project for a United States of Europe through the creation of a European Assembly made of deputies who could discuss and adjudicate controversies peacefully. |
Он разработал перспективный проект для Соединенных Штатов Европы, в котором предложил создание Европейской Ассамблеи из депутатов, которые могли бы обсуждать и выносить решения по различным спорам, не прибегая к насилию. |
This, combined with the creation of the book club Bokklubben Nye Bker (New Books) in 1976 produced increased vitality in the country's literary production. |
Это, а также создание в 1976 году Норвежского книжного клуба «Новая книга» (англ. Bokklubben Nye Bker), дало новый толчок развитию норвежской литературы. |
He proved that the creation of the Western and Eastern versions of conceptual humanism were one of the first socially significant results of systematic philosophical activity in the Ancient world. |
Показал, что одним из первых общественнозначимых результатов систематической философской деятельности в Древнем мире стало создание западных и восточных версий концептуального гуманизма. |
On June 20, 2011, NOHO and Grdina were the subject of a feature for CNBC, detailing the creation of an emerging brand. |
20 июня 2011 года NOHO и Грдина стали объектами статьи CNBC, в которой подробно описывалось создание нового бренда. |
At the same time he supported audio fixation and called for the creation of regulations for the statements of the leaders of the factions and committees. |
При этом высказался за сохранение аудиофиксации и создание регламента для высказываний лидеров фракций и комитетов. |
Social media are interactive computer-mediated technologies that facilitate the creation and sharing of information, ideas, career interests and other forms of expression via virtual communities and networks. |
Социальные медиа - это компьютерные технологии, которые облегчают создание и обмен информацией, идеями, карьерными интересами и другими формами выражения через виртуальные сообщества и сети. |
The creation of the territory was part of the Compromise of 1850 that sought to preserve the balance of power between slave and free states. |
Создание Территории было частью Компромисса 1850 года, направленного на сохранение баланса между рабовладельческими и нерабовладельческими штатами. |
The copyright law of the United States is intended to encourage the creation of art and culture by rewarding authors and artists with a set of exclusive rights. |
Авторское право в Соединённых Штатах Америки поощряет создание произведений искусства и культуры, поощряя авторов и правообладателей множеством эксклюзивных прав. |
Posner supported the creation of a law barring hyperlinks or paraphrasing of copyrighted material as a means to prevent what he views as free riding on newspaper journalism. |
Познер поддержал создание закона, запрещающего гиперссылки или перефразирование, защищенных авторским правом материалов, в качестве средства для предотвращения того, что он рассматривает как бесплатное использование журналистики. |
The creation of Nunavut resulted in the first major change to Canada's political map since the incorporation of the province of Newfoundland in 1949. |
Создание территории Нунавут является итогом первого изменения карты Канады со времени включения в состав страны бывшего доминиона Ньюфаундленд в 1949 году. |
The consequence of this approach is the creation of narrowly focused and geographically restricted legal expert systems that are difficult to justify on a cost-benefit basis. |
Следствием такого подхода является создание узконаправленных и географически ограниченных юридических экспертных систем, которые трудно обосновать в плане затрат и выгод:5. |