Английский - русский
Перевод слова Creation
Вариант перевода Создание

Примеры в контексте "Creation - Создание"

Примеры: Creation - Создание
a) The creation of small scale business groups, focusing on small shops; а) создание малых хозяйственных предприятий, в первую очередь маленьких магазинов;
Of no lesser importance is the creation of new archive recordings of contemporary domestic composers in all musical genres, which has been done in accordance with the best European standards. Не меньшую важность имеет создание нового архива записей современных отечественных композиторов во всех музыкальных жанрах, которое было осуществлено в соответствии с лучшими европейскими стандартами.
The Commission's work on biotechnology led to the creation of the Inter-Agency Task Force on Biotechnology in 2004. Итогом работы Комиссии по вопросам биотехнологии стало создание в 2004 года Межучрежденческой целевой группы по биотехнологии.
The International Civil Service Commission made an important contribution to the creation of a results-oriented United Nations that focused on high performance, continuous learning and managerial excellence. Комиссия по международной гражданской службе вносит важный вклад в создание ориентированной на результаты Организации Объединенных Наций, стремящейся к достижению высоких показателей деятельности, постоянному повышению квалификации и совершенствованию системы управления.
Secondly, under article 18 of the Council of Europe Convention on Human Rights and Biomedicine, the creation of human embryos for research purposes was prohibited. Во-вторых, в соответствии со статьей 18 Конвенции Совета Европы о правах человека и биомедицине создание эмбрионов человека для целей научных исследований запрещается.
The Russian Federation believed that the creation of a working group on the matter within the Sixth Committee would provide additional impetus for the work in that area. Российская Федерация считает, что создание рабочей группы по данному вопросу в рамках Шестого комитета придало бы дополнительный импульс деятельности в этом направлении.
His delegation would therefore continue to advocate the effective application of Article 50 of the Charter and the creation of a special assistance fund for such States. Поэтому его делегация по-прежнему будет выступать за эффективное применение статьи 50 Устава и за создание специального фонда помощи для таких государств.
In that connection, the creation of a capacity-building unit by the International Tribunal for the Law of the Sea to assist developing countries was commendable. В связи с этим является похвальным создание Международным трибуналом по морскому праву группы по наращиванию потенциала для оказания помощи развивающимся странам.
creation of additional jobs for regions with a high level of unemployment; создание дополнительных рабочих мест в разрезе регионов с учетом уровня безработицы;
The creation of the Ethnic Relations Commission is the most recent constitutional measure taken to consolidate and protect those gains made since Guyana attained republican status. Создание Комиссии по межэтническим отношениям является самой последней из конституционных мер, принятых для упрочения и защиты достижений Гайаны в период после установления республиканского строя.
Hope was expressed that the creation of the proposed Human Rights Council would solve the time problem, since it would be in permanent session. Была выражена надежда на то, что создание предлагаемого Совета по правам человека поможет решить проблему времени, поскольку он будет проводить свои заседания на постоянной основе.
The creation of a societal atmosphere where the spirit of tolerance and respect for differences will be cultivated; создание в обществе такой атмосферы, в которой будет культивироваться дух терпимости и уважения различий;
Continuously (creation, registration of changes, liquidation); постоянно (создание, регистрация изменений, ликвидация);
Although the treaty body reforms focused on the creation of new structures, it was the authority carried by the decisions of the bodies that was important. Хотя реформы договорных органов имеют своей основной целью создание новых структур, важна именно авторитетность решений, принятых этими органами.
Macroeconomic stabilization and the expansion of the financial system increased the credit resources of commercial banks in long-term investments geared to technology upgrades for enterprises and the creation of new, competitive production operations. Макроэкономическая стабилизация и развитие финансовой системы увеличили кредитные ресурсы коммерческих банков в долгосрочные инвестиции, направленные на техническое обновление предприятий, создание новых конкурентоспособных производств.
The creation and/ or increase of reserved seats for women in the legislatures and the local bodies has resulted in giving women significant representation in these bodies. Создание и/или увеличение числа резервируемых для женщин мест в законодательных и местных органах способствовало раширению представительства женщин в этих структурах.
(a) the creation and development of independent community radio stations; а) создание и развитие независимых общинных радиостанций;
Regional meeting on improvement in social institutions and creation of a "social authority" Региональное совещание на тему «Совершенствование социальных институтов и создание директивного органа по социальным вопросам»
Value creation can be expressed in terms of: Создание добавленной стоимости можно выразить в следующем виде:
Similarly, the creation of an evaluation database, now scheduled by OIOS for 2005, was cited as good practice in the Unit's report. Аналогичным образом, в качестве примера хорошей практики в докладе была упомянута база данных по оценке, создание которой запланировано УСВН на 2005 год.
The creation of the Human Rights Council and the establishment of a Peacebuilding Commission will mark a turning point in the history of the Organization. Создание Совета по правам человека и учреждение Комиссии по миростроительству станут поворотным моментом в истории Организации.
Recognizing that development, security and human rights constitute the three pillars of the United Nations, Samoa supports the creation of a Human Rights Council. Признавая, что развитие, безопасность и права человека составляют три основы Организации Объединенных Наций, Самоа поддерживает создание Совета по правам человека.
The creation of alternative means of making a living, which will offer new opportunities to the Afghan people, is imperative in achieving this goal. Создание альтернативных способов получения доходов, которые откроют перед афганским народом новые возможности, представляется обязательным условием для достижения поставленной цели.
In our view, the creation and operationalization of the Peacebuilding Commission fulfils the mandate entrusted to us by our heads of State or Government in September. На наш взгляд, создание и функционирование Комиссии по миростроительству отвечают мандату, порученному нам в сентябре главами государств и правительств.
Canada welcomed the creation of the Working Group on Stakeholder Relations, which would hopefully enhance the partnership between UNRWA and the host and donor countries. Канада приветствует также создание рабочей группы, ответственной за отношения с заинтересованными сторонами, и которая может послужить расширению сотрудничества между Агентством, странами-донорами и принимающими странами.