Английский - русский
Перевод слова Creation
Вариант перевода Создание

Примеры в контексте "Creation - Создание"

Примеры: Creation - Создание
Conversely, some countries and NGOs clearly disapproved of the creation of new subsidiary bodies, with several citing budgetary constraints and one country arguing that their creation would slow progress. В отличие от этого некоторые страны и НПО высказались против создания новых вспомогательных органов, в ряде случаев со ссылкой на бюджетные сложности, а одна страна считала, что создание подобных органов только замедлит прогресс.
Nevertheless, codes in many States have dealt with the creation of security rights in intangible property, at least in the case of receivables, by modifying the regime governing the creation of possessory pledges. Тем не менее кодексы большинства государств предусматривают возможность создания обеспечительных прав в нематериальном имуществе, по крайней мере в том, что касается дебиторской задолженности, посредством изменения режима, регулирующего создание посессорного залога.
The creation of the Joint Operations Centre and reconfiguration of the military required the creation of additional accounts Создание Объединенного оперативного центра и изменение конфигурации военного компонента обусловило потребность в создании дополнительных адресов
The Horn of Africa drought and the creation of South Sudan will lead to the extension of existing camps or the creation of new ones. Засуха на Африканском Роге и образование Южного Судана повлекут за собой расширение существующих лагерей или создание новых.
Therefore, UNIDO's programmes will focus on the creation of job opportunities and possibilities for income creation through entrepreneurship development, including rural and women entrepreneurship. В этой связи программы ЮНИДО в данном регионе будут нацелены в основном на создание рабочих мест и возможностей для получения доходов за счет развития предпринимательства, в том числе в сельских районах и среди женщин.
I am also encouraged by the Council of Ministers' decision to initiate the creation of a national guard. Кроме того, меня воодушевляет решение Совета министров инициировать создание национальной гвардии.
Albania mentions the creation of a common integrated infrastructure network for tourism and trade as successful transport policy. Албания отмечает в качестве успешной транспортной политики создание общей взаимосвязанной сети инфраструктуры для туризма и торговли.
The creation of high speed train networks concurs with the revitalisation of railways during the past two decades. Создание высокоскоростных железнодорожных сетей совпадает по времени с модернизацией железнодорожного транспорта, которая проводилась в течение последних двух десятилетий.
Also, it was intensifying its diplomatic efforts aimed at the creation of international partnerships in the energy sector. Кроме того, оно усилило свои дипломатические усилия, направ-ленные на создание международных партнерств в энергетическом секторе.
The World Bank's concept of inclusive growth focuses on the creation of employment opportunities and combating poverty and its consequences. Концепция всеохватного роста, сформулированная Всемирным банком, опирается на создание возможностей для трудоустройства и борьбу с нищетой и ее последствиями.
The Special Adviser argued for the creation of networks that brought together different peoples and skills to realize positive development results. Специальный советник выступил за создание сетей, объединяющих различных людей с различной квалификацией в целях достижения позитивных результатов развития.
It commended the Bahamas for the creation of the National Committee for Families and Children. Она высоко оценила создание Багамскими Островами Национального комитета по делам семьи и детей.
Guatemala noted the establishment of the NIHRC as well as the creation within the police of the Directorate-General for Civil Protection. Гватемала отметила учреждение ННКПЧ, а также создание в структуре органов полиции Главного управления общественной безопасности.
It highlighted the creation of the Bangladesh Tribunal for International Crime Tribunal. Он также отметил создание в Бангладеш Трибунала по международным преступлениям.
Argentina congratulated Bangladesh for ratifying the Rome Statute and highlighted the creation of the National Legal Aid Services Organization. Аргентина одобрила ратификацию Римского статута и отметила создание Национальной организации по оказанию услуг в области правовой помощи.
Commending the creation of the ASAN service centres, it suggested that Azerbaijan share its experiences in that domain. Высоко оценив создание центров обслуживания АСАН, она предложила Азербайджану обменяться своим опытом в этой сфере.
Botswana commended Burkina Faso for the implementation of recommendations, and the creation of regional directorates and counselling and documentation centres. Ботсвана отдала Буркина-Фасо должное за выполнение рекомендаций, а также за создание региональных управлений и информационных центров помощи.
Brazil welcomed the creation of the National Committee to Combat Female Circumcision and steps to abolish the death penalty. Бразилия приветствовала создание Национального комитета по борьбе с эксцизией и меры, направленные на отмену смертной казни.
The Bolivian Constitution also provides for the creation of indigenous universities for indigenous youth. В ней также предусмотрено создание университетов для молодежи коренных народов.
It highlighted the strengthening of human rights protection mechanisms and the creation of institutional structures, such as the National Protection Unit. Она отметила укрепление правозащитных механизмов и создание таких институциональных структур, как Национальная служба защиты.
His country had recently implemented incentives to encourage the creation of jobs for vulnerable social groups in partnership with the private sector. Страна оратора недавно предоставила льготы в целях стимулирования создание рабочих мест для представителей уязвимых социальных групп населения в рамках партнерских отношений с частным сектором.
The creation of a new Solutions Steering Group was a positive development. Позитивным событием является создание Руководящей группы по поиску решений.
In Mali, the creation of MINUSMA had made a major contribution to peace and security in the region. Создание в Мали МИНУСМА внесло решающий вклад в укрепление мира и безопасности в регионе.
Lastly, the Group supported the creation of a multi-year special account to facilitate project expenditures. И наконец, Группа поддерживает создание многолетнего специального счета для обеспечения расходов по проекту.
The creation of policy space and buffers, including fiscal buffers, for developing countries could mitigate the effects of crises. Формирование политического пространства и создание буферов, включая финансовые буферы для развивающихся стран, могут помочь смягчить последствия кризисов.