| Certificate import: Skipping link creation. | Импорт сертификата: канал не может быть создан. |
| The period also saw the creation of several working groups to revise the Penal Code. | В течение рассматриваемого периода был также создан ряд рабочих групп по пересмотру Уголовного кодекса. |
| This resulted in the creation of a mediation committee to further dialogue and peace. | В результате был создан посреднический комитет для упрочения диалога и мира. |
| The adoption of the policy will be followed by the creation of a special committee led by the Prime Minister. | После принятия этой политики будет создан специальный комитет под руководством Премьер-министра. |
| It also initiated the creation of the CIS Council on Cooperation in Education. | По ее инициативе был также создан Совет по сотрудничеству в области образования стран СНГ. |
| This law provided for the creation of the Human Rights Defenders and Journalists Protection Mechanism. | На основании этого Закона был создан механизм защиты правозащитников и журналистов. |
| A key component of the new justice system is the creation of a Mediation Division within the Office of the Ombudsman. | Одним из главных компонентов новой системы правосудия является Отдел посредничества, который будет создан в составе Канцелярии Омбудсмена. |
| That order entered into force in July 1998, leading to the creation of the Public Criminal Defence Institute. | Указанное постановление вступило в силу в июле 1998 года, и на его основе в стране создан Институт государственной защиты по уголовным делам (ИДПП). |
| The creation of an international Fund for Cultural Diversity has been provided for that purpose. | С этой целью был создан Международный фонд в поддержку культурного разнообразия. |
| During the creation of the State Archives in the nineteenth century, documents were organized according to their importance. | Когда в XIX веке в Османской империи был создан государственный архив, документы были организованы для хранения в нём в соответствии с их важностью. |
| An initiative is the creation of a Committee on Ethnic Equality. | Для этого был создан Комитет по вопросам этнического равенства. |
| In this context, my country would like to see the creation of a number of mechanisms for cooperation. | В этой связи моя страна хотела бы, чтобы был создан ряд механизмов для сотрудничества. |
| Sanaag and Sool were represented at the Puntland Constitutional Conference that resulted in the creation of Puntland in July 1998. | И Санааг, и Шоль были представлены на учредительной конференции Пунтленда, в результате которой в июле 1998 года был создан Пунтленд. |
| The FIR was named after Roberts International Airport, which hosted the headquarters at its creation. | Этот РПИ взял свое название от международного аэропорта Робертс, в котором была размещена штаб-квартира РПИ, когда он был создан. |
| The recent period has seen the creation of a number of specialized regional and international courts. | За последнее время был создан целый ряд специализированных региональных и международных судов. |
| A conference on conflict resolution resulted in the creation of a committee to look into the possibility of setting up a network of practitioners. | После проведения конференции по вопросам урегулирования конфликтов был создан комитет в целях изучения возможности создания сети сторонников такого подхода. |
| The facilitation of contacts between different churches led to the creation of an ecumenical committee on human rights and peace issues. | Благодаря улучшению контактов между представителями различных вероисповеданий был создан экуменический комитет по правам человека и вопросам мира. |
| Phase I of the project will entail the creation of a poverty alleviation centre. | На первом этапе осуществления этого проекта будет создан центр по проблемам смягчения остроты проблемы нищеты. |
| They have also led to the creation of an early-warning mechanism. | Благодаря им был также создан механизм раннего предупреждения. |
| This conference was followed by the creation of the European Shoa Legacy Institute on 1 January 2010. | После этой конференции 1 января 2010 года был создан Европейский институт наследия Шоа. |
| Another initiative in 1994 was the creation of a joint coordination mechanism with the Movement of Non-Aligned Countries. | Также в 1994 году был создан совместный механизм координации действий с Движением неприсоединившихся стран. |
| The workshops held in 2011 resulted in creation of a number of networks among the officials from the countries, the investment community and technology providers. | По итогам проведенных в 2011 году рабочих совещаний был создан ряд сетей сотрудничества между должностными лицами из этих стран, инвесторами и поставщиками технологий. |
| The creation of the National Youth Support Fund (FONAJ) for entrepreneurship; | создан Национальный фонд поддержки молодежи (НФПМ) в сфере предпринимательства; |
| In May 1999, the National Observatory for Child Rights played a leading role in the creation of a Children's Parliament. | В мае 1999 года под руководством Национального центра по контролю за соблюдением прав ребенка был создан «детский парламент». |
| His position was abolished in 1954 with the creation of the United Kingdom Atomic Energy Authority but he remained as Controller of Nuclear Weapons until 1956. | Вскоре его должность была сокращена в 1954 году, был создан Департамент атомной энергии Великобритании, Морган остался при нём в качестве контролёра ядерного оружия до 1956 года. |