Английский - русский
Перевод слова Creation
Вариант перевода Создание

Примеры в контексте "Creation - Создание"

Примеры: Creation - Создание
Saudi Arabia noted the creation of an independent human rights commission in conformity with 2008 constitution. Саудовская Аравия отметила создание в соответствии с Конституцией 2008 года независимой комиссии по правам человека.
This has also been described as a creation of "claims and not charity". Это также характеризовалось как создание "требований, а не благотворительности".
Very few if any developments in information technologies have had such a revolutionary effect as the creation of the Internet. Лишь немногие события в развитии информационных технологий, если вообще таковые есть, имели такие же революционные последствия, как создание Интернета.
The proposed document would have provided for the creation of a human rights commission and an ombudsman, among other bodies. Предложенный документ позволил бы обеспечить, среди прочего, создание комиссии по правам человека и должности омбудсмена.
An unwelcome increase in political tribalism had spurred the creation of the Ministry of National Reconciliation. Нежелательный рост политического трайбализма стимулировал создание Министерства национального примирения.
Poland commended Hungary for the creation of the Foundation for the International Prevention of Genocide and Mass Atrocities. Польша высоко оценила создание Фонда для международного предупреждения геноцида и массовых зверств.
The creation of holistic regulatory frameworks and policies by the State would ensure that there was limited space for human rights violations to occur. Создание государством холистической регулирующей базы и разработка соответствующей политики обеспечат сужение пространства для нарушений прав человека.
The creation of that Office strengthened the principle of the rule of law within the United Nations. Создание этой Канцелярии позволит укрепить принцип верховенства права в Организации Объединенных Наций.
For the United Kingdom, the design and creation of more parts is not the answer. Соединенное Королевство считает, что проектирование и создание дополнительных составляющих не решит проблемы.
During the reporting period, UNICEF supported the creation of 445 child-friendly spaces that reach more than 120,000 children. За отчетный период ЮНИСЕФ поддержал создание 445 детских центров, обеспечивающих охват более 120000 детей.
3.3 The authors submit that one of the manifestations of the freedom of association in Belarus is the creation of public associations. З.З Авторы утверждают, что одним из проявлений свободы ассоциации в Беларуси является создание общественных объединений.
Some States have adopted specific legislation that establish new criminal offences and often provide for the creation of specialized investigatory and prosecutorial units. Некоторые государства принимают конкретное законодательство, которое устанавливает новые виды уголовных правонарушений и зачастую предусматривает создание специализированных следовательских и прокурорских подразделений.
The creation of the two posts has helped with the programming of the 38 additional projects. Создание двух должностей помогло при планировании дополнительных 38 проектов.
Faster creation of new websites and updating of existing ones. Более быстрое создание новых и обновление существующих сайтов.
I particularly welcome the creation of UN-Women and the appointment of its Executive Director, Ms. Michelle Bachelet. Я особенно приветствую создание структуры «ООН-женщины» и назначение г-жи Мишель Бачелет ее Исполнительным директором.
Bosnia and Herzegovina supports democratic processes aimed at the creation of free, democratic and prosperous societies. Босния и Герцеговина поддерживает демократические процессы, нацеленные на создание свободных, демократических и процветающих обществ.
They included the creation of the Secretariat for Transparency and the adoption of a law on public information. В их числе создание ведомства по вопросам транспарентности и принятие закона об общественной информации.
The creation of a dedicated Disposal Unit has reduced the time frame of the disposal process. Создание специальной Группы по выбытию имущества сократило продолжительность процедур списания и выбытия.
The creation of relevant funding mechanisms will be expedited. Будет ускорено создание механизмов их финансового сопровождения.
They took a decision to prioritize the youth agenda and they adopted policies aimed at the creation of safe and competitive employment opportunities. Они приняли решение уделять приоритетное внимание молодежной тематике и разработали стратегии, направленные на создание безопасных и конкурентоспособных возможностей для трудоустройства.
The creation of opportunities for youth participation is the result of our investment and recognition of the potential of this sector of the population. Создание возможностей для участия молодежи является результатом наших инвестиций и признания потенциала этой группы населения.
We must all continue recognizing and exploring what contribution youth can make to the creation of a fairer and safer world. Нам всем следует продолжать признавать, что молодежь может вносить вклад в создание более справедливого и безопасного мира, и мы должны изучать, какими путями она это может делать.
An important step was the creation of electronic maps of the country's water-supply system. Важным шагом стало создание электронной карты водоснабжения страны.
Trade financing, the creation of export consortia and the provision of collective marketing services could all benefit from greater South - South cooperation. Торговое финансирование, создание экспортных консорциумов и предоставление коллективных сбытовых услуг - для всего этого было бы полезно расширение сотрудничества Юг-Юг.
The creation of hubs that can accumulate experience through such activities is an important component of this cluster. Создание центров, которые могут накапливать опыт с помощью таких мероприятий, является важной составляющей этого блока.