Английский - русский
Перевод слова Creation
Вариант перевода Создание

Примеры в контексте "Creation - Создание"

Примеры: Creation - Создание
Argentina commended the creation of the Human Rights Directorate, ratification of CRPD and efforts to eliminate all forms of violence against women, particularly FGM. Аргентина приветствовала создание Директората по правам человека, ратификацию КПИ и усилия, направленные на ликвидацию всех форм насилия в отношении женщин, в частности практики КОЖПО.
Paraguay noted the ratification of CRPD, the creation of the National Observatory of Places of Deprivation of Liberty and a national unit to combat trafficking. Парагвай отметил ратификацию КПИ, создание Национального органа по надзору за местами лишения свободы и Национальной группы по борьбе с торговлей людьми.
It noted progress in the justice system and the efforts to eliminate poverty through the creation of the Ministry of Social Integration and Economic Empowerment. Она отметила прогресс в судебной системе и меры, принимаемые для борьбы с бедностью, в том числе создание Министерства социальной интеграции и расширение экономических прав.
CRC welcomed the creation of a Committee for the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities and a National Committee for Combating the Practice of Excision. КПР приветствовал создание Комитета по обеспечению равных возможностей для инвалидов и Национального комитета по борьбе с эксцизией.
In keeping with the Russian authorities' policy of expanding the scope for cooperation between civil and State institutions, the creation of an "open government" system was initiated in 2012. В рамках реализуемого российскими властями курса на расширение возможностей взаимодействия между общественными и государственными институтами в 2012 году инициировано создание системы «Открытое правительство».
Ensuring the well-being of children is an important national objective on whose realization the creation of a healthy, educated and competitive society depends. Обеспечение благополучия детей относится к числу главных национальных задач, от реализации которых зависит создание здорового, основанного на знаниях, конкурентоспособного общества.
The creation of the material conditions required for the overall physical and mental development and better education and occupational training of the younger generation is a crucial aspect of social policy. Важнейшим направлением социальной политики государства является создание необходимых материальных условий для всестороннего физического и духовного развития, повышения образовательного и профессионального уровня подрастающего поколения.
The creation of a modern institutional system for human rights in such a short period as 20 years was a substantial achievement. Создание современной институциональной системы в области прав человека в течение такого короткого периода, как 20 лет, представляет собой существенное достижение.
Hungary noted the ratification of the amendments to the Rome Statute and the creation of the Ombuds Office for Children and Young People. Венгрия отметила ратификацию поправок к Римскому статуту и создание Бюро Омбудсмена по правам детей и молодежи.
Togo welcomed the ratification of international conventions and the creation of various commissions to address gender equality and violence and the issue of integration. Того приветствовала ратификацию международных конвенций и создание различных комиссий по обеспечению гендерного равенства и решению проблемы гендерного насилия, а также по вопросу интеграции.
In enabling the creation of various opportunities for communication and information-sharing, the Internet has also facilitated the development of large amounts of transactional data by and about individuals. Позволив создание различных возможностей для общения и обмена информацией, Интернет также облегчил накопление больших объектов транзакционных данных частными лицами и о частных лицах.
And if I agree, it means the creation of a race of super-Daleks! И если я соглашаюсь, это означает создание расы супер-Далеков!
The 0-8-4 specs, Asgardian weaponry, portal creation, Donnie's weather machine. В 0-8-4 данные, оружие Асгарда создание портала, Погодная машина Денни
Mailbox functions: viewing, removal of messages, creation of new messages and others. Функции мейлбокса: просмотр, удаление сообщений, создание новых сообщений и другие функции.
Reduction of unemployment and jobs creation is one of the main priorities of the Government of Georgia for reduction of poverty. Снижение безработицы и создание рабочих мест относятся к числу главных приоритетных задач правительства Грузии в области сокращения масштабов нищеты.
Essential to any real change is the creation of continental unity and regional affiliations such as Mercosur, and the Andino and Caribbean Pacts. Чтобы добиться реальных изменений необходимо создание континентального союза и региональных объединений, таких как общий рынок стран Южной Америки (Mercosur), Андская группа (Grupo Andino) и объединения стран Карибского бассейна.
I'm not responsible for its creation. Я не несу ответственность за свое создание
Bot not only was this apparatus incapable of preventing the spread of revolutionary thought, it's very existence inspired the creation of new, parallel pirate systems of distribution. Но не только аппарат оказался неспособным предотвратить распространение революционной мысли, само его существование вдохновляло на создание новой, параллельной пиратской системы распространения.
17.25 The strategy envisages various modes of action: applied research, dissemination of its results, training courses and the creation and support of knowledge networks. 17.25 Стратегия предусматривает различные варианты действий: проведение прикладных исследований, распространение их результатов, организацию курсов профессиональной подготовки и создание сетей знаний и их поддержку.
That software would assist in the creation of a database to be used in the tracking and follow-up of cases dealing with competition. Такое программное обеспечение облегчило бы создание базы данных, используемой для ведения дел, касающихся конкуренции, и осуществления связанной с ними последующей деятельности.
In that context, India sees the creation of UN Women as an important step towards an integrated approach to development within the United Nations. В этой связи Индия считает создание структуры «ООН-женщины» важным шагом на пути к выработке комплексного подхода к развитию в рамках Организации Объединенных Наций.
We advocate the creation of mechanisms to enable women and girls living in poverty to participate in decision-making that affects their lives. Мы выступаем за создание механизмов, позволяющих женщинам и девочкам, живущим в условиях нищеты, участвовать в процессе принятия решений, которые оказывают воздействие на их жизнь.
The creation of IES and the use of administrative data has been an opportunity taken by Statistics Portugal to ensure consistency for all business statistics. Создание системы УКИ и использование административных данных предоставили Статистическому управлению Португалии возможность обеспечить согласованность всех видов статистики предприятий.
Mexico commended the creation by Belize of a national ombudsman in 2012 and was confident that it would contribute to improving the human rights situation. Мексика с удовлетворением отметила создание Белизом в 2012 году института национального омбудсмена и выразила уверенность в том, что он будет способствовать улучшению положения в области прав человека.
the creation of an information system in the field of technical regulation, sanitary, veterinary and phyto-sanitary measures создание информационной системы в области технического регулирования, санитарных, ветеринарных и фитосанитарных мер;