Английский - русский
Перевод слова Creation
Вариант перевода Формирование

Примеры в контексте "Creation - Формирование"

Примеры: Creation - Формирование
She said that demand-side policies focused largely on market creation. Она отметила, что такая политика ориентирована главным образом на формирование рынка.
The creation of a network of educational establishments is primarily a matter for the municipalities. Формирование сети общеобразовательных учреждений является преимущественно компетенцией муниципального уровня.
In addition, the reform should encompass liquidity creation, including improvement in the special drawing rights for developing countries. Кроме того, реформа должна охватывать и формирование ликвидности, включая улучшение системы специальных прав заимствования в пользу развивающихся стран.
However, the other two roles (creation of obligating documents and approving authority) still rest with UNEP in Nairobi. Однако две другие функции (формирование обязательных для исполнения документов и полномочия на утверждение) по-прежнему выполняются ЮНЕП в Найроби.
Cooperation between private and public sectors and the creation of a sense of ownership among stakeholders are important prerequisites. Важными предпосылками являются сотрудничество между частным и государственным секторами и формирование чувства ответственности у заинтересованных сторон.
In the Democratic Republic of the Congo, however, the creation of the State had been very different. Формирование же государства в Демократической Республике Конго проходило совсем по-другому.
The creation of policy space and buffers, including fiscal buffers, for developing countries could mitigate the effects of crises. Формирование политического пространства и создание буферов, включая финансовые буферы для развивающихся стран, могут помочь смягчить последствия кризисов.
Team work, the creation of an associated work culture and staff training were also important. Командная работа, формирование соответствующей культуры и подготовка кадров также имеют большое значение.
MONUSCO is also finalizing the creation of a training team to support the training and mentoring of instructors in the Congolese armed forces. Кроме того, МООНСДРК завершает формирование учебной группы в поддержку обучения инструкторов конголезских вооруженных сил и проведения с ними наставнической работы.
The creation of a comprehensive anti-discrimination law, for instance, was the result of OHCHR support for government and civil society. Так, формирование всеобъемлющего законодательства по борьбе с дискриминацией явилось результатом поддержки, предоставленной УВКПЧ правительству и гражданскому обществу.
Establishment and construction of basic infrastructures of society, social and cultural institutions and overall system creation is part of this process. Частью этого процесса является создание и построение базовой инфраструктуры общества, социальных и культурных учреждений и формирование общей системы.
The rapid creation of a new gender entity will represent a milestone in the important work of reforming the United Nations system. Быстрое формирование нового гендерного органа станет вехой в важной работе по реформированию системы Организации Объединенных Наций.
Countries need to invest in skill creation and infrastructure. Страны должны инвестировать в формирование квалифицированного персонала и инфраструктуру.
On the other hand, the creation of dependency relations for the producers can be considered a negative consequence of this situation. С другой стороны, негативным последствием всего этого можно считать формирование отношений зависимости для производителей.
Project goal: creation of a unified database of best Russian executives across all sectors of the national economy. Задача Проекта - формирование единой базы данных, включающей лучших российских управленцев, действующих во всех секторах национальной экономики.
With the 1980s came the creation of theme-oriented workgroups, which would specialize in specific types of abuses. С наступлением 1980-х годов началось формирование специализированных групп, которые занимались конкретными типами правонарушений.
In August 1943, the creation of a third battalion was authorised. В августе 1943 года начато формирование третьего батальона.
It also seriously impedes the progress of economic reforms and the creation of market structures in our country. Это также серьезно осложняет ход экономических реформ и формирование рыночных структур в нашей стране.
Finally, the Programme designed and executes a programme called EMPRETEC, which promotes the creation and growth of entrepreneurship. Наконец, Программа разработала и осуществляет программу под названием ЭМПРЕТЕК, которая стимулирует формирование и развитие предпринимательства.
The creation of democratic institutions would help to prevent further refugee crises. Формирование демократических институтов будет способствовать предотвращению возникновения новых кризисных ситуаций в связи с беженцами.
The creation of a unified legal space has begun, and directions for the convergence and harmonization of legislation have been determined. Начато формирование единого правового пространства, определены направления сближения и гармонизации законодательств.
He said that the main challenge for the latter was the creation of a competition culture among both enterprises and consumers. Он сказал, что главной задачей последней является формирование культуры конкуренции среди как предприятий, так и потребителей.
Today the United Nations can contribute considerably to the creation and education of free individuals and active citizens of the world. Сегодня Организация Объединенных Наций может внести существенный вклад в формирование и воспитание свободных личностей и активных граждан мира.
The creation was launched in 1990 by establishing regional statistics databases, namely: Формирование этой системы было начато в 1990 году путем разработки региональных баз статистических данных, а именно:
The political support revolves around the creation of a consensus on the need to ensure the success of the regional process. Главной задачей политической поддержки является формирование консенсуса в вопросе о необходимости обеспечения успеха регионального процесса.