Английский - русский
Перевод слова Creation
Вариант перевода Создание

Примеры в контексте "Creation - Создание"

Примеры: Creation - Создание
Environmental and public health protection and the creation of economic opportunities are key criteria for success. Главными факторами успеха здесь являются обеспечение охраны окружающей среды и здоровья населения и создание экономических возможностей.
The creation of both high-skilled and low-skilled employment opportunities should be at the centre of the NEPAD social development agenda. Создание возможностей для трудоустройства как квалифицированных, так и неквалифицированных рабочих должно стоят в центре программы НЕПАД в области социального развития.
The creation and/or strengthening of climate change consultative groups; Ь) создание и/или укрепление консультативных групп по вопросам изменения климата;
Without electricity, the creation and start-up of small workshops and small-scale industries is impossible. Без электроэнергии невозможны создание и начало работы небольших производственных цехов и малых предприятий.
One of the priorities of the new NRP is the creation of an entrepreneurial friendly environment. Одной из приоритетных задач новой НПР является создание благоприятной предпринимательской среды.
This includes the promotion of public transport systems and the creation of incentives. Сюда относится поддержка систем общественного транспорта и создание стимулов.
In the Asia-Pacific region emphasis was placed on post-disaster and post-conflict construction and the creation of resilient communities. В Азиатско-Тихоокеанском регионе акцент был поставлен на посткатастрофное и постконфликтное восстановление и создание устойчивых общин.
Section 3 of the guidelines provides for the creation of the Partnership Advisory Group. В разделе З руководящих принципов предусматривается создание Консультативной группы по вопросам партнерства.
The creation of the composite entity will present a unique opportunity to strengthen linkages between intergovernmental normative work and operational/programming work. Создание объединенной структуры предоставит уникальную возможность для укрепления связей между межправительственной нормативной деятельностью и оперативной деятельностью/деятельностью по программам.
The examples included the use of toll free numbers, data collection and the creation of support groups to address health-care issues. Эти примеры включали использование бесплатных телефонных линий, сбор данных и создание групп поддержки для решения проблем здравоохранения.
In particular, she indicated the creation of a national names authority in April 2009. В частности, она отметила создание в апреле 2009 года национального органа по названиям.
Other recent developments were the creation of databases of edicts and online auctions for foreclosures, which often required inter-institutional cooperation among State agencies. Другими недавними изменениями явились создание баз данных по указам и проведение аукционов в режиме онлайн для заложенного имущества, которые часто требуют проведения межучрежденческого сотрудничества между государственными органами.
The creation of such centres would contribute to informing and sensitizing the populations of the affected countries. Создание таких центров будет способствовать информированию и просвещению населения затронутых стран.
The creation of a comprehensive national action plan to control small arms and light weapons in Liberia has not yet occurred. Создание всеобъемлющего национального плана действий по контролю над стрелковым оружием и легкими вооружениями в Либерии пока не имело места.
Algeria supports the creation of nuclear-free zones throughout the world as an important stage on the road to disarmament. Алжир поддерживает создание зон, свободных от ядерного оружия, во всем мире в качестве важного этапа на пути разоружения.
One way this has been attained is through the creation and utilization of virtual universities' facilities. Одним из способов решения этой задачи является создание и использование виртуальных университетских центров.
The creation of new coordinating mechanisms should be envisaged only where strictly necessary. Создание новых координационных механизмов следует предусматривать лишь в тех случаях, когда это остро необходимо.
The creation of specialized higher education units means that human rights will play a pivotal role in training and research. Создание соответствующих специализированных групп в вузах означает, что права человека будут играть важнейшую роль в области профессиональной подготовки и научных исследований.
The President of the Republic had recently announced the allocation of resources for the creation of a professional army. Президент Республики недавно объявил о выделении денежных средств на создание профессиональной армии.
It is in this respect that the creation of CSM constitutes one of the legislative measures for supervising the actions of the judge. В этом отношении создание ВСМ является одной из законодательных мер, призванных обеспечить контроль за деятельностью судей.
The creation of institutional mechanisms dedicated to tackling violence against women indicates strong political will and clearly defines governmental lines of responsibility for addressing the issue. Создание институциональных механизмов, конкретно занимающихся борьбой с насилием в отношении женщин, свидетельствует о наличии решительной политической воли и ясно обозначает границы сфер ответственности государства за решение этого вопроса.
Wealth creation remained an important factor. Важным фактором остается создание материальных ценностей.
A few are innovative, such as the creation of centres of excellence, on-line networks and databases. Некоторые из них - такие как создание центров передового опыта, Интернет-сетей и баз данных - носят инновационный характер.
The international community hopes that the creation of a forum for exchange among all political parties would create the conditions necessary for progress on other fronts. Международное сообщество надеется на то, что создание форума для налаживания обмена мнениями между всеми политическими партиями приведет к формированию необходимых условий для достижения прогресса на других направлениях.
One of the most significant institutional developments with regard to women and peace and security has been the creation of UN-Women. Одним из наиболее значительных организационных изменений в том, что касается женщин и мира и безопасности, явилось создание Структуры «ООНженщины».